la verdad es que si, muchos nos quejamos en plan "jo no podre darle uso a la pista en checo" pero es que hay gente que ni siquiera podra usar esos dvds... deberia legislarse eso ya.
Osiris.
Versión para imprimir
la verdad es que si, muchos nos quejamos en plan "jo no podre darle uso a la pista en checo" pero es que hay gente que ni siquiera podra usar esos dvds... deberia legislarse eso ya.
Osiris.
¿No se podría hacer algo para contactar con el Ministerio de Cultura en plan firmas para que esté obligado los subtítulos en v.o. y castellano, además del audio en v.o. y en castellano (si existe)?
romita
Acabo de escribir un mail a círculo digital:
.................................................. ........
Según la web zonadvd vais a sacar un pack en dvd con la primera temporada de Fraggle Rock.
http://www***********com/modules.php?n...ticle&sid=3352
Lo que me parece increíble es que no tenga subtítulos. ¿Acaso no ha sordomudos que quieren ver esta serie? ¿Acaso no hay gente que desea ver la serie en versión original y no entiende suficiente inglés como para verla sin subtítulos?
No entiendo que un DVD salga al mercado sin subtítulos. Debería ser obligatorio. ¿Alguien me puede responder porqué haceis esto?
Os iría mejor si miraseis foros sobre DVDs para saber que opinan los aficionados.
Os pongo un link al foro de mundodvd donde se habla sobre vuestra pésima edición de Fraggle Rock, espero que aún esteis a tiempo y hagais las cosas como se deben hacer y dejeis de tomarnos el pelo. No creo que sea tan caro hacer unos subtítulos, y si lo es, es indispensable.
https://www.mundodvd.com/foro/viewto...r=asc&start=70
Esto va reafirmando que mi compra en Z1 es lo mejor que he hecho. Ya he podido ver la serie entera otra vez (dios que buena es) porque pa verla en vo sin subs...
Por cierto, de las segundas temporadas de ambas se sabe algo?
Dado la puñalada de Circulo Digital, ¿alguien puede confirmar las caracteristicas de audio/subs de Z1 y de alemania, que eran las probables con spanish?
sólo pido una cosa, menos hipocresía.
Queremos los Fraggle en v.o. con subtítulos, en eso estamos de acuerdo. Pero no usemos el "y los sordos no tienen derecho??" cuando es un argumento totalmente egoísta y demagógico ya que si hubiera subtítulos estilo close captions o esos de colorines tb os quejariais.
Es decir, quejarse por la falta de subtítulos me parece de puta madre. El uso del argumento de los sordos (mil veces leído por aquí) me parece hipócrita.
Sin ganas de ofender, pero cada vez que lo leo me molesta.
un saludo!
adéu!
Hola, aquí uno de los hipócratas.
Yo me voy a comprar los fraggle, porque lo que quiero es el doblaje. no tengo interes alguno en ver en vo a unos muñecos de trapo, pero opino que de discrimina a los sordos.
Mientras los hipócritan pidan estas cosas, vivan los hipocritas!
Osiris.
Ni tu ni la mayoría de los que compren la serie, que lo harán por pura nostalgia, no nos engañemos. Dudo que nadie sea capaz de aguantar 12 horas de muñecos de trapo hablando en inglés subtitulado o no. Y si alguien lo hace ¡Señor mío!Cita:
no tengo interes alguno en ver en vo a unos muñecos de trapo
No obstante con la inclusión de subtítulos hubiese ganado mucho la edición.
Mira, yo hay muchas cosas que no compro por la falta de subtitulos, cosas que aunque tuvieran subtitulos las veria lo mas seguro dobladas, y lo hago no por mi, que no me afecta, sino porque trato con estas personas, se que les perjudica y apoyo a quienes les estan perjudicando y me duele que habiendo medios no se arreglen las cosas, hay leyes de accesibilidad que se las estan saltando quienes las han escrito, hay que decir ya basta.Cita:
Iniciado por diomede
Si yo no tendria tratos con ellos, quizas no me acordaria de los problemas que tienen, y es lo que les pasa a muchos, y mira tu por donde, cuando han faltado los subtitulos, han caido en la cuenta del problema, que sean conscientes del problema, ya es media solución.
De hecho, si ha habido egoistas, son los sordos, que se han aprobechado durante años de que habia gente que queria la Vo y de cineclubs para revindicar sus derechos y poder ver algo, ya que nos ponemos tontos, pues nos ponemos tontos si quieres.
Ciertamente, unos subtitulos de audio no son subtitulos especificos para sordos, indicando con colores los personajes (que es lo de menos), y indicando los sonidos (se oye abrir una puerta, suena un disparo...)... que es como tendrian que ser todos y solo precisan una minima adaptación, si conseguimos que los subtitulos sean la norma, ese sera el siguiente paso. Y si no son especificos, tampoco suelen tener grandes problemas para servirse de ellos, sin ellos, pues entonces si que nada.
Señoras, señores, me llena de gozo y alegría saber que no estoy solo en mi cruzada contra la perfidia de Círculo Digital sino en compañía de un aguerrido batallón de justos defensores de la calidad audiovisual.
Efectivamente, yo también dispongo de un sentido arácnido que me permite saber cómo será la edición de Círculo Digital antes de que salga a la calle; y gracias a tan formidable poder, fruto de mi duro entrenamiento en el lado bueno de la Fuerza, sé que han escogido el peor de los máster disponibles en el mercado para agredirnos. Sí, compañeros, sé que es duro decirlo pero debemos ser fuertes y afrontar con entereza la terrible verdad: todo lo que publica Círculo Digital forma parte de una maligna campaña contra nosotros, los únicos interesados en sus productos.
Ellos nunca lo admitirán, dirán que para no encarecer el producto prefirieron no incluir subtítulos en el infantil producto de los Fraggle, pero lo que no entienden es que al gran público no le interesa los Fraggle. Tan solo NOSOTROS, que nos da igual gastar el dinero que sea con tal de cultivar nuestro fetichismo, estamos autorizados a querer comprar los Fraggle y a NOSOTROS no nos importa el dinero pues estamos por encima de tan vil y rastrera necesidad.
Así las cosas, no solo propongo que escribamos a la editorial, como sugiere 22raider, sino que yo iría más allá y cuanto menos los empalaría vivos, los despellejaría y les arrancaría los dientes de la boca uno a uno por despreciarnos a nosotros, los únicos que podríamos seguir felices sin ninguna edición en España de los Fraggle.
Atentamente, un damnificado.
Pues yo lo he hecho tanto con los Muppets como con Fraggle Rock de Z1 y no he echado de menos para nada el doblaje, es más, agradezco enormemente la VO y las canciones sin doblar.Cita:
Dudo que nadie sea capaz de aguantar 12 horas de muñecos de trapo hablando en inglés subtitulado o no
Sobre el tema de los subs, pues mira, es como la distribuidora que saca las ediciones simples sin VO y las "de lujo" con VO, pues no se que quieres que te diga, derecho, lo que se dice derecho no tenemos a menos que nos acojamos a lo de la discriminación a los sordos. En caso contrario pues nos damos con un canto en los dientes porque si lo sacan sin VO y sin subs están en su derecho, porque es suyo, no nuestro, pero creo que en un país civilizado las normas de la calidad de las cosas deberían estar por encima y si el dvd lo permite, vo y subs es un mínimo de calidad exigido por nosotros los consumidores.
¿Y qué diferencia hay en que sean muñecos de trapo, dibujos o actores? Porque los subtítulos se leen de la misma forma, y tienen la misma utilidad...Cita:
Dudo que nadie sea capaz de aguantar 12 horas de muñecos de trapo hablando en inglés subtitulado o no
La tengo z1 y aunque recuerde sus voces en español, en original son buenísimios.
Por cierto tienen un inglés muy bien vocalizado y sencillo de entender.
Y yo almenos prefiero la actuación de esos muñecos de trapo a la de muchos "actores" de carne y hueso.
Además no quería quedarme sin esa caja y esos extras :agradecido
No hace falta, para eso ya está Zonadvd.com. Que nos dice que no tiene extras, ni subtítulos. Lo que verdaderamente jode es saber que en los demás paises tienen una peazo edición de los fraggel con interesantísimos extras y con subtítulos.Cita:
yo también dispongo de un sentido arácnido que me permite saber cómo será la edición de Círculo Digital
Pero claro es muy egoista pedir que esta cutreempresa que agraciadamente se ha hecho con los derechos, nos edite una edición como en los demás países y que no trabaje bajo su lógica económica y lo haga con una lógica social. Así que a conformarnos con una copia sin restaurar y en VHS.
Aquí no somos una secta, arriba alguien ha opinado que con el doblaje le va bien y nadie le ha dicho nada. NOSOTROS y el que se apunte hacemos una piña para que no nos vendan la moto, como con DUNE de Manga Films. Yo opino que hay unos mínimos a los cuales está sujeto el disfrute de una peli en DVD, si a ti te va bien con VHS, imagenes sin restaurar y sin VOS, déjanos a nosotros que exijamos lo que queremos de las series que nos gustan.Cita:
Tan solo NOSOTROS
Para una edición de mierda, ya tengo el €mul€.
Estamos a 4 días del lanzamiento en España de los fraggle y no se sabe cuanto costará, ni donde habrá que ir, pq en ninguna pagina de dvdgo ni fnac hay información al respecto.
bueno...
edición alemana de muppets show en español.. ¿alguien puede confirmar? y ya puestos ¿alguien puede decir si la edición de play.com es igual que la alemana? porque si lo es de cabeza a por ello.
de Fraggle... no se como es la edición alemana, pero creo recordar que sí estaba en spanish... de esta no se nada en play.com
info please
Cae en cuanto la vea....Gracias, Círculo Digital por hacer realidad uno de mis sueños!!!
Davo :agradecido
Dónde has leido tú esa info de las ediciones alemanas, porque yo he buscado y no he encontrado nada.Cita:
Iniciado por gromit
Me da a mí que la edición española se ha retrasado, no hay rastro de ella por ningún lado.
la edicion alemana de los teleñecos parece estar retrasada sin fecha, primero fue hasta febrero y luego lei que hasta mayo
yo lo vi en amazon.de
me interesaría mucho saber que trae la de play porque dice que está disponible.
un saludo
Según la contraportada sacada del profiler NO lleva audio ni subt. en castellano (la edición UK):
http://img.photobucket.com/albums/v1...oka/muppet.jpg
Pues crucemos los dedor para que la alemana si que lleve audio castellano.
Vamos a ver!!!! Se supone que hoy a día 12 de diciembre debería estar a la venta, no??? donde está? No lo veo por ninguna tienda, ni se sabe el precio ni ná!!!!
Alguien sabe algo???
Respuesta de hoy de circulo digital a la pregunta de cuando sale:
Cita:
Hola,
Ya está en fábrica pero,no se el día exacto en el que llegará a las tiendas.
Me quedo con su dirección de correo para informarle de cuando esté.
Muchas gracias y saludos
Nati Marín
He trabajado de telemarketing y eso suena que no tienen ni idea de cuando saldrá y cuentan "algo" para calmar al cliente, pura tactica. Si supieran algo te hubiera dicho exactamente fecha, condiciones de la edición, etc....