Eso es lo que tú prefieres porque eres un consumidor "avanzado" de cine y series. Pero te aseguro que si se hiciera así, no tendría ningún éxito entre el público general, que es la inmensa mayoría. Lo que se busca es que la versión doblada tenga el mismo efecto en el público que la versión original. Es decir, que si un americano se parte de risa en esa escena, un español tiene que hacer lo mismo, no tener que ir a Google a ver qué acaba de pasar o quién es el personaje que acaban de nombrar y por qué tendría que haberme hecho gracia.
Lo de Star Trek es ridículo cambiarlo.




LinkBack URL
About LinkBacks

Citar



)

