Así es. Ante la disyuntiva entre que se edite aquí o no hacerlo, me quedo con lo primero
Ya no se trata se presionar como antaño, cuyo mercado lo permitía y tal vez consideraban las críticas para próximos lanzamientos. Hoy día interesamos poco a las majors (y ya se empieza a extender a países potentísimos en ventas como Alemania) y es sabido es que Paramount no iba a realizar una nueva autoría en blu-ray para contentarnos.
Y al final llegas a la conclusión que editando ese bd sin castellano (cosa que a mi tampoco me gusta, conste), fastidias a unos cuantos compradores, pero no editando la edición fastidias a todos. Unos porque tienen que comprarla fuera (en esta ocasión hay suerte que compartimos audios, pero no siempre tiene porque ser así), otros porque no compran fuera o solo en tienda física y las lógicas perdidas de la editora española (pequeñas porque solo se trata de una edición, si, pero gotita a gotita, sabemos lo que pasa...).