Hombre en eso no hay color.
Los doblajes rara vez son sometidos a los procesos de restauración de los audios originales.
Como aquí ya sabéis, soy una especie rara, de esos que son VOSEros, pero también les gusta el doblaje y lo ven de vez en cuando, porque aquí hemos hecho bastantes doblajes legendarios. En este caso a mi me gusta El Padrino en VOSE, personalmente, sin despreciar al doblaje original que me parece grandioso, con un actor que no es el que ahora conocemos habitual de Pacino, aunque hace mucho, mucho tiempo que no lo veo (era más como un bonus o algo que echaba un vistazo por curiosidad).
Yo soy optimista y creo que veremos ambos doblajes como pasó con Indiana Jones. Veremos que confirma Paramount respecto a esto y a las diferentes ediciones.
Yo creo que es obvio que van a incluir los dos doblajes; la gente lo que se pregunta es por qué el redoblaje es el que han reestrenado en cines; pero imagino que Paramount considera el redoblaje, el "doblaje definitivo" (pues así se muestra en televisión, al menos en La 1 cuando la pusieron la última vez) y el doblaje original lo ponen como "extra". O quizá piensan que en cines no casa el doblaje tan cascado con una imagen tan espectacular. Ni idea.
Yo vi la primera hace pocos meses en la tele (no era La 1, era en un canal de Movistar) y era el doblaje antiguo.