Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 1617

Tema: El padrino (The Godfather, 1972, Francis Ford Coppola) y secuelas

Vista híbrida

  1. #1
    Crew Expendable Avatar de Muthur
    Fecha de ingreso
    24 may, 21
    Ubicación
    LV-426 (Acheron)
    Mensajes
    3,115
    Agradecido
    4625 veces

    Predeterminado Re: El padrino (The Godfather, 1972, Francis Ford Coppola) y secuelas

    Cita Iniciado por varo Ver mensaje
    a priori no son mundiales, y es muy probable que solo compartamos con alemania en todos los discos. aunque es pronto
    Siendo Paramount esperaba discos mundiales viendo antecedentes, pero reconozco que como no es un tema que me importe demasiado no he estado al tanto de idiomas, sino solo de precios. Si compartimos con Alemania solo puede ser un fastidio por posibles carátulas y contenidos localizados (al alemán ya no llego), pero solo con que los UHDs llevaran castellano, ya igualaría la edición de aquí (que no lleva blu-ray, ni en castellano ni en klingon) y ya podría compensar por posibles precios inferiores.
    Charrán
    Del ár. hisp. *šarrál 'vendedor de jureles'.

    1. adj. Persona poco fiable, aprovechada o que actúa con picardía o engaño. Sinvergüenza, caradura o estafador.

    2. adj. coloq. Dicho de una persona: Que se comporta de forma similar o que evoca al cineasta James Gunn.

  2. #2
    Anda, alégrame el día. Avatar de varo
    Fecha de ingreso
    18 nov, 17
    Mensajes
    13,307
    Agradecido
    13532 veces

    Predeterminado Re: El padrino (The Godfather, 1972, Francis Ford Coppola) y secuelas

    Cita Iniciado por Muthur Ver mensaje
    Siendo Paramount esperaba discos mundiales viendo antecedentes, pero reconozco que como no es un tema que me importe demasiado no he estado al tanto de idiomas, sino solo de precios. Si compartimos con Alemania solo puede ser un fastidio por posibles carátulas y contenidos localizados (al alemán ya no llego), pero solo con que los UHDs llevaran castellano, ya igualaría la edición de aquí (que no lleva blu-ray, ni en castellano ni en klingon) y ya podría compensar por posibles precios inferiores.
    creo que serían las caratulas , es decir el nombre en aleman. el libreto creo que solo se traduciría en tal caso en francia. la alemana ademas el digipack estuvo rebajado creo recordar a 74 euros o 70 no recuerdo bien
    " Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins