(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
¿Quién es realmente aquí el "empecinado"?
No tenemos los discos para analizar nada todavía, así que seguimos el cauce lógico:
1 - Leer comentarios de quien ha visto el resultado, y cuanto más "autorizado", mejor.
2 - Comprobar capturas e imágenes que nos lleguen para ver si se ajusta a lo del punto 1 y a nuestros gustos o exigencias.
3 - Discutir sobre ello si los puntos 1 y 2 son aparentemente poco compatibles. En éste estamos.
4 - Conseguir la edición y salir de dudas.
Este foro es para eso, y si los compañeros no opinan y aportan en el punto 3... pues que nadie comente nada. El compañero deportista puede decir si en su localidad llueve o hace frío, pero sinceramente me importa poco, y prefiero elucubraciones sobre la edición, que es lo que nos gusta y entretiene.
Ni deportista ha visto la edición, ni la has visto tú, por lo que tanto derecho tiene él a criticarla, por lo que se está filtrando, que tú para defenderla... pero no para discutirle su derecho a criticarla.
Recuerdo algo parecido en el hilo de ESDLA, en el que algunos se tomaban la edición como algo personal, y les molestaba la crítica, por fundada y razonable que fuese, porque tenían la edición (o la querían) y les molestaba que tuviera mala "prensa".
Lo importante es si te gusta a ti, y las opiniones de los demás solo sirven para contrastarlas con las tuyas, en un primer momento, y después no valen absolutamente nada, una vez que tú ya tienes la tuya sólidamente formada. Nadie aquí tiene carencia de personalidad, por lo que avancemos... en las elucubraciones, de momento.
Hechos confirmados hasta el momento: El precio es un robo y el packaging un engañabobos... Sigamos!
INTERFACE 2037 READY FOR INQUIRY...
Visto lo visto, complicado hablar de ultrajes, o dejar de recomendar ninguna edición por revisionista. Yo compré la moto que se vendió en 2008, claro. Incluso puedo llegar a creer que fue todo cierto, que aquel aspecto se aproximaba lo más posible a la visión de Willis... aunque al mismo tiempo sin poder tampoco asegurar que fuera igualmente fiel a lo visto en el estreno en cines.
Pero si el propio Harris no defiende su trabajo, prefiriendo desacreditarse a sí mismo, es difícil que los demás podamos venir a hacerlo por él.
Hace 15 años le preguntaban, "tal y como la película debe verse", ¿pero a juicio de quién? Pues al de Francis Coppola y también al de Gordon Willis, contestaba él.
[17/10/2008] INTERVIEW: Robert A. Harris
ST: When you throw around terms like “the way the film was supposed to look”, who is the ultimate arbiter?
RAH: Francis Coppola. With Gordon Willis. So I had Allen there to help us define what is “black” [in the context of the films], which is difficult for any movie, specifically one photographed by the Prince of Darkness (…)
"It's a hell of a lot easier to shoot color than it is to shoot black-and-white; don't ever let anybody tell you different" - John Ford
Diría que es perceptible pero no dramática. En cualquier caso, si Harris, que ya ha revisado la trilogía, admite el cambio en la tonalidad sin reservas, pues deja poco margen a la duda. Otra cosa son las justificaciones, que justificará esto o aquello y lo de más allá como le convenga, parezca o quiera, porque no olvidemos que entre bomberos no se pisan la manguera, pero reconocer, lo que es reconocer, que después de revisar el material existe un viraje en la tonalidad, eso ya lo ha hecho. Y también hay un mensaje suyo antes de revisar el UHD en el que respondiendo de manera retórica a la pregunta, qué esperar de la remasterizacion 2022? Responde sin dudarlo, que debería seguir rigurosamente el grading del DCP de 2007 suyo aprobado por Willis. Y después lo que dice en las mini reviews que hace, ya lo habéis leído, que sí que hay un viraje. A buen entendedor si sabe leer entre líneas…
Situemos todo al revés, que el grading UHD fuera anterior al aprobado por Willis en 2007. Qué crees que diría ahora? Pues que el actual aprobado por Willis sin duda es el correcto porque cuenta con todas las exigencias y directrices indicadas por su director de fotografía. Esto ahora no lo puede decir porque pisaría y desacreditaría el trabajo actual, y ya te digo que entre bomberos no se pisan las mangueras
Última edición por deportista; 14/03/2022 a las 19:10
IMAGEN: Samsung OLED 77S93C (sí, sin Dolby Vision), Panasonic OLED 65HZ1000 y Reproductores UltraHD Panasonic UB9000 y Sony X700.
cuanto mas veo y leo, mas ilusionado estoy. Ganazas es poco
Borrado.
Última edición por Branagh/Doyle; 14/03/2022 a las 21:03
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
UHD
Blu-Ray 2008:
http://www.dvdbeaver.com/film2/DVDRe...0blu-ray/2.jpg
Mmm... la diferencia es clara, pero pese al menor contraste diría que la tonalidad cromática general se mantiene.
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
Pues tiene buena pinta.
"Los locos a veces se curan. Los imbéciles no.” Oscar Wilde.
Es increible, esas imágenes (con las reservas de estar viendo una pantallita) por momentos me han recordado al Padrino. ¿Será posible que superemos el horror de los bds que teniamos y volvamos a un sitio del que nunca debimos haber salido?
¿Sabéis si los bds son nuevos y llevan ese máster nuevo?
Pues a mí me da que quizá tenga que comerme mis palabras, cosa que no me molestaría mucho hacer si es necesario. Pero tengo sentimientos encontrados al respecto. Generalmente, tengo que admitir, es casi todo por el grano. No se ha metido DNR a saco y no hay cera visible pero a mí me gusta más una película texturada con grano a saco.
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
Pues nada; me hago un Homer marcha atrás escondiéndose en el seto. Acabo de ganar 160 pavos. Voy a ver en qué los invierto
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
Analisis de Do-Blu del Padrino II. . De nuevo, veo el color en su sitio, solo que las partes de Cuba y los fragmentos del joven Vito ya no tienen ese contraste exagerado que "quemaba" las secuencias.
Spoiler:
Última edición por Branagh/Doyle; 14/03/2022 a las 22:33
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
Ponyo:
Hefty grain typically covers the image, natural and organic, held as such by the encode.
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
(...)
I read to live in other people's lives.
I read about the joys, the world
Dispenses to the fortunate,
And listen for the echoes.
I read to live, to get away from life!
There is a flower which offers nectar at the top,
Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
The butterfly that stays too long and drinks too deep
Is doomed to die.
I read to fly, to skim!
I do not read to swim!
(...)
-Stephen Sondheim, Passion-
Twitter de Coleccionismo: https://twitter.com/samulimon