caratula uk donde pone latin spain , y creo coinciden idiomas con la italiana.
caratula uk donde pone latin spain , y creo coinciden idiomas con la italiana.
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Yo creo que teneis razón y que no sale en español de España. Pero El resplandor ha durado siempre 144 minutos solo en USA, en el resto de los paises ha durado 119 minutos. Entonces la edicion para, por ejemplo, Italia...¿es un redoblaje? o simplemente subtitulan las escenas que ahora se añaden.
Es la duda que tengo porque hay ediciones en Alemania, Francia, Italia, etc
Saludos
- Proyector EPSON EH-TW9300
- Receptor ARCAM AVR390
- Reproductor UHD PANASONIC DMP-UB9000
- Reproductor BD PANASONIC DMP-BDT700
- Altavoces delanteros MISSION 772
- Altavoces traseros MISSION 77DS
- Altavoz central EMOTIVA AIRMOTIV C1
- Subwoofer EMOTIVA BASX S8
- Altavoces Atmos SVS Prime Elevation
Yo voto porque el disco USA y el europeo son idénticos. Simplemente no se han dado todos los idiomas de la edición estadounidense. Pero los subtítulos muestran demasiadas coincidencias. ¿Doblajes en Frances y Español (latino) coincidentes en las dos únicas ediciones mundiales? No me parece muy creíble.
Puff... Esa contracaratula de UK...
Hora de la muerte del formato físico en España 24/09
Lamentablemente es el inicio del destierro de Warner en España.
Lo curioso es... Qué habrán hecho con el francés? También han desterrado a los parisinos? Porque el doblaje de la de USA tenía pinta de Québec.
Una estafa muy grande. Un horror. Es lo peor que le podía pasar al mercado español de cine. Y el bluray también rehecho y sin castellano.
Prefieren poner latinoamericano... Puff
Última edición por Anonimo10122019; 24/09/2019 a las 19:34
pues son unas cuantas de warner. primero detective pikachu...luego los gremlins casi ni los saca y ahora este que tiene mala pinta y no se sabe nada. La verdad que sinceramente algo preocupante si es.
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Meten hasta subtítulos en rumano?
Cuántos compran UHD 4K en Rumanía y sudamérica? Más que en Francia Y España?
Pufff, huele a cagada de técnicos o algún manager.
Y no es Pikachu, es Kubrick... Esto es la muerte del formato en España
Esto es una jodienda porque, claro, si te aguantas con el latino o VO la compras fuera con lo que no se apoya a que cambien de opinión o se descarga un mix de esos rulan por Internet que meten el castellano con el vídeo del 4K, fomentando la piratería y tampoco se apoya a un cambio de opinión por parte de Warner, Disney, etc.
Sony OLED 65 A95K, Oppo 203, Zidoo Z9X 8K, Yamaha Aventage RX-A8A, CD NAD 515, Frontales Pulsar Audio M5, Central Pulsar Audio MC, Focal Theva Surround, 2 SVS SB-2000 pro, 4 SVS Prime Elevation
Me confirman que no existe doblaje en francés de Québec así que oficialmente España será el único país en no tenerla en 4K.
Qué horror!!! No obstante, yo mantengo mi reserva de la lata de zavvi, mejor eso que nada.
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Sois un poco alarmistas.
En octubre sale godzila.
En noviembre sale gremlis y mago de oz.
En diciembre sale juego de TRONOS.
La 8 temporada.
Y por último IT 2 en enero.
Por eso me cabreo cuando se van anunciando ciertos títulos de catálogo de ya cierta edad que no pasaran a la historia por su legado cinematográfico, en lugar de empezar a editar ya títulos importantes del cine, porque o va saliendo en España lo que falta o la tendencia indica que cada vez va a ser más difícil que lo haga, por lo que el mercado español acabará cayéndose muerto a pies del streaming.
IMAGEN: Samsung OLED 77S93C (sí, sin Dolby Vision), Panasonic OLED 65HZ1000 y Reproductores UltraHD Panasonic UB9000 y Sony X700.
Por esa misma razón antes que caiga muerto el formato físico que saquen en uhd peliculones imprescindibles, en este caso de terror, clásicos atemporales como El resplandor, El exorcista (me muero si sale en uhd sin castellano, con el resplandor aun lo sobrellevo porque el doblaje fue fallido con la esperpéntica Pepis, pero el Exorcista lo necesito en mi vida), La semilla del diablo, etc...
No es por ser alarmista pero parece el repudio de lo que está por llegar. Lo de juego de tronos 8 no significa nada porque es un pelotazo y exprimirán esa gallina, el resto ya veremos pero pinta mal.
Edito: quería decir preludio pero lo repudio igualmente, así pues ahí se queda.
Última edición por MacReady1984; 24/09/2019 a las 23:49
Zavvi ya está mandando los steelbook
TV 4K: OLED LG 65" C9 / OLED 3D LG 55" 920V
Reproductor UHDBD: Panasonic DP-UB9004
¿Cómo se retoma el hilo de toda una vida? ¿Cómo seguir adelante cuando en tu corazón empiezas a entender que no hay regreso posible, que hay cosas que el tiempo no puede enmendar, aquellas que hieren muy dentro, que dejan cicatriz?
También ayudaría que los que compren fuera no lo hicieran pero esa es una batalla perdida que no se va a producir.
Los doblajes italiano, alemán y francés también tenían el problema del "montaje" y se han molestado en adaptarlo y sincronizarlo en V.O.S.
Y rumano y sudamericano.
¿Y la culpa es de los 4 gatos españoles que compramos fuera?
Suena a decisión ejecutiva nefasta, me pregunto si la junta es la misma que la de Thomas Cook (aka "tomasito").