En absoluto, no deja de ser un volcado de datos de la página de Warner. Por eso digo que espero que sea un error.
Versión para imprimir
En absoluto, no deja de ser un volcado de datos de la página de Warner. Por eso digo que espero que sea un error.
Los subtítulos iguan dan una pista mas fiable sobre los audios, que ya no es que falte castellano en una de las películas, es que tampoco hay francés o italiano en otras dos.
En subs estamos en todas, excepto en la teatral de la primera.
Pero Francia e Italia ya sí están en todas...
Por otra parte ahora mismo ya no está en la web de Warner UK así que lo mismo están tocando algo.
Sí además sumais que ha desaparecido de Amazon Italia, lo que hace suponer que allí la tendrán con italiano en todas...
https://shop.warnerbros.co.uk/catalo...lord+of+rings+
Cita:
Subtitles:
LOTR: The Fellowship of the Ring Theatrical Edition- German SDH, French, Finnish, English SDH, Dutch, Danish, Czech, Complex Chinese, Korean, Norwegian, Latin Spanish, Swedish, Polish, Thai, Greek, Italian SDH
LOTR: The Fellowship of the Ring Extended Edition P1- Danish, Dutch, English SDH, Finnish, French, German SDH, Italian SDH, Korean, Norwegian, Latin Spanish, Swedish, Cantonese , Polish, Thai, Greek, Castilian Spanish, Czech, Complex Chinese
LOTR: The Fellowship of the Ring Extended Edition P2- Czech, Danish, Dutch, English SDH, Finnish, French, Castilian Spanish-F, Castilian Spanish, Greek, Thai, Polish, Swedish, Latin Spanish, Norwegian, Korean, Italian SDH, German SDH, Complex Chinese, Cantonese
LOTR: The Two Towers Theatrical Edition- Korean, Norwegian, German SDH, Finnish, Swedish, Polish, Thai, Greek, Danish, Czech, Complex Chinese, English SDH, Dutch, Castilian Spanish
LOTR: The Two Towers Extended Edition P1- Complex Chinese, Czech, Danish, Dutch, English SDH, Finnish, French, German SDH, Italian-F, Italian SDH, Korean, Norwegian, Latin Spanish, Swedish, Cantonese , Polish, Thai, Greek, Castilian Spanish
LOTR: The Two Towers Extended Edition P2- Castilian Spanish, Greek, Thai, Polish, Swedish, Latin Spanish, Norwegian, Korean, Italian SDH, German SDH, French, Finnish, English SDH, Dutch, Danish, Czech, Complex Chinese, Cantonese
LOTR: The Return of the King Theatrical Edition- Castilian Spanish, Greek, Thai, Polish, Swedish, Norwegian, Korean, German SDH, Finnish, Danish, Czech, Complex Chinese, English SDH, Dutch
LOTR: The Return of the King Extended Edition P1- Danish, Dutch, English SDH, Finnish, French, German SDH, Italian-F, Italian SDH, Korean, Norwegian, Latin Spanish, Swedish, Cantonese , Polish, Thai, Greek, Castilian Spanish, Czech, Complex Chinese
LOTR: The Return of the King Extended Edition P2- Castilian Spanish, Greek, Thai, Polish, Swedish, Latin Spanish, Norwegian, Korean, Italian SDH, German SDH, French, Finnish, English SDH, Dutch, Danish, Czech, Complex Chinese, Cantonese
Se rodó a 5K pero todos los VFX se terminaron en 2K y el DI se hizo en 2K también. Dicen que será un reescalado a partir de ese DI, a diferencia del El Señor de los Anillos que han escaneado los negativos en 4K.
Yo creo que las tres pelis de El Señor de los Anillos, en cuanto a calidad de imagen, serán un estilo a la trilogía The Matrix, donde las escenas sin efectos especiales se ven con la definición propia de un escaneado en 4K de los negativos de 35 mm y las escenas con efectos especiales se nota un bajón en definición importante. Igual es algo mejor por haberlo hecho Weta con la supervisión de PJ pero yo creo que será un estilo con dos niveles de definición bien apreciables.
Pero a ver, los efectos visuales de la trilogía de El Señor de los Anillos también se hicieron en 2K, pero dice la nota de prensa de Warner que estas partes vienen de escaneos también. De todas formas se verá de maravilla, seguro.
si meten el dtshd español compra segura
Sí, y esas partes serán reescalados también. Pero, a diferencia de El Hobbit, aquí se han escaneado los negativos en 4K nativo. Al menos eso es lo que he interpretado yo de todo lo comentado hasta ahora.
¿Has visto las tres de The Matrix?. Se aprecia perfectamente lo que digo, muchas veces de un plano al siguiente notas el cambio. Tengo en la memoria el final de Matrix Reloaded cuando están todos hablando dentro de la nave y suena la alarma. Esa escena se ve espectacular y justo la siguiente donde aparecen los centinelas volando por los túneles pega un bajón importante de definición.
La semana que viene Warner España confirma la edición o eso dicen en twitter
Pues... es la madre de todas las ediciones.
Mubis afirma en Twitter que las trilogías llevan semanas en el calendario de lanzamientos de Warner España para fin de año.
Por otra parte, ya está el anuncio oficial completo de Warner USA, supongo que pronto vendrán el resto de regiones.
Totalmente.
Mi edición es una pu mi comparado con eso
Zavvi acaba de poner en twitter que estemos atentos a media noche y la foto de las ediciones en steelbook
https://twitter.com/zavvi/status/131...845021696?s=21
Ojala saliera alguna de estas ediciones por aqui, la steelbook o la gifset, aunque no me hago muchas ilusiones visto por ejemplo que Juego de Tronos tiene edicion steelbook en otros paises y aqui nos traen la normal.
Ni de coña le dejo a cargo a zavvi el recibir esta trilogía:descolocao
En mi caso iré a por la ed. patria aunque sea la sencilla, que tampoco me acaban de gustar los steelbooks (la de las dos torres parece guardianes de la galaxia y en la de la tercera Gollum tampoco me acaba de gustar)
Yo también, edición de España seguro... sencilla o gift set... aún no lo sé, porque aunque el anillo no me aporta mucho, la caja exterior tipo libro me gusta más como portada que la sencilla directamente, a ver como es el giftset del hobbit y sobre todo, a ver que sacan aquí.
Lo que tengo dudas es que habrá dentro de la caja de la sencilla, si serán amarrais o es un digibook o digipack, a ver si salen fotos del interior, y no solo de la caja cerrada y los discos. A mi incluso con los amarrais no me parecen mal, los negros de los UHDs no son tan horribles como los azules de los BD (aunque mi edición Extendida BD 3D del hobbit, los amarrais de dentro del cartón son negros...un detalle).
Los Steels, cuanto más los veo menos me convencen. :P
Sí, lo sé. :) Por eso puse que sobre todo, a ver que sacan por aquí.
Viendo lo mal que se portan con nuestro mercado últimamente, que solo nos sacan amarrays, si es que salen los títulos aquí (es increíble que incluso títulos con castellano fuera que no les supone mucha molestia sacar aquí... a veces parece que ni el papel de la portada se quieren gastar en nosotros.) Tengo ilusiones pero ya me espero el mínimo esfuerzo por su parte.
A mi las ediciones steelbook me gustan pero los logos de calificación por edades de la edición de UK quedan horrorosos.
Esperemos que se puedan quitar :)
https://pbs.twimg.com/media/Ej0mywnU...g&name=900x900
Saludos!!
a mi personalmente no me gustan mucho los steel asi a simple vista, me parecen algo a lo mondo no me termina de llamar, me gustaria la del anillo, porque me parece mas libro , habrá que ver luego como vienen los discos
pero seguramente antes que los steel iría a por las sencillas, porque fijo que caigo el año que viene en la especial
además no me fio de los posibles apilamientos de discos en los steel
Esos logos siempre sueles ser pegatinas, sino sería delito y más donde están. Espero que aparezca el símbolo en el lomo de Ultra HD 4K. Que no se porque casi ninguno de los Steelbooks que llevan 4K lo ponen.
https://twitter.com/zavvies/status/1314339857972506626
Ya están los steels en Zavvi
Ediciones "normales":
El señor de los anillos: https://www.zavvi.es/blu-ray/the-lor.../12706634.html
El Hobbit: https://www.zavvi.es/blu-ray/the-hob.../12706632.html
Reservados en Italia, gracias compañero HanSolo.
Me sigue preocupando el tema del doblaje en la primera parte de LOTR.
El Hobbit lleva subs en castellano en todas las versiones, sin embargo LOTR no tiene en la versión de cine de la primera parte.
Cita:
Idioma de subtítulos:
LOTR: The Fellowship of the Ring Theatrical Edition- German SDH, French, Finnish, English SDH, Dutch, Danish, Czech, Complex Chinese, Korean, Norwegian, Latin Spanish, Swedish, Polish, Thai, Greek, Italian SDH
LOTR: The Fellowship of the Ring Extended Edition P1- Danish, Dutch, English SDH, Finnish, French, German SDH, Italian SDH, Korean, Norwegian, Latin Spanish, Swedish, Cantonese , Polish, Thai, Greek, Castilian Spanish, Czech, Complex Chinese
LOTR: The Fellowship of the Ring Extended Edition P2- Czech, Danish, Dutch, English SDH, Finnish, French, Castilian Spanish-F, Castilian Spanish, Greek, Thai, Polish, Swedish, Latin Spanish, Norwegian, Korean, Italian SDH, German SDH, Complex Chinese, Cantonese
LOTR: The Two Towers Theatrical Edition- Korean, Norwegian, German SDH, Finnish, Swedish, Polish, Thai, Greek, Danish, Czech, Complex Chinese, English SDH, Dutch, Castilian Spanish
LOTR: The Two Towers Extended Edition P1- Complex Chinese, Czech, Danish, Dutch, English SDH, Finnish, French, German SDH, Italian-F, Italian SDH, Korean, Norwegian, Latin Spanish, Swedish, Cantonese , Polish, Thai, Greek, Castilian Spanish
LOTR: The Two Towers Extended Edition P2- Castilian Spanish, Greek, Thai, Polish, Swedish, Latin Spanish, Norwegian, Korean, Italian SDH, German SDH, French, Finnish, English SDH, Dutch, Danish, Czech, Complex Chinese, Cantonese
LOTR: The Return of the King Theatrical Edition- Castilian Spanish, Greek, Thai, Polish, Swedish, Norwegian, Korean, German SDH, Finnish, Danish, Czech, Complex Chinese, English SDH, Dutch
LOTR: The Return of the King Extended Edition P1- Danish, Dutch, English SDH, Finnish, French, German SDH, Italian-F, Italian SDH, Korean, Norwegian, Latin Spanish, Swedish, Cantonese , Polish, Thai, Greek, Castilian Spanish, Czech, Complex Chinese
LOTR: The Return of the King Extended Edition P2- Castilian Spanish, Greek, Thai, Polish, Swedish, Latin Spanish, Norwegian, Korean, Italian SDH, German SDH, French, Finnish, English SDH, Dutch, Danish, Czech, Complex Chinese, Cantonese
Lo he visto. Es raro, sigo pensando que será un error (o no).
De todas formas esa diferencia de precio de casi 80 euros por los steelbooks se me antoja excesiva. Yo también he reservado por si acaso me arrepiento pero creo que me decantaré por las alemanas (por ahora) sencillas.
Yo me sido agarrando a un clavo a lo que comentó Mubis ayer en twitter, incluyendo además a la cuenta de Warner en el mensaje, las trilogías estan en la lista de lanzamientos desde hace semanas.
Y creo que tiraré definitivamente a los steels, por dejarme la puerta abierta a la edición coleccionista del año que viene, siempre tendrían buena salida sí decidiese ir a por ella.
No tiene ningún sentido que tenga castellano la segunda parte de la comunidad y no la primera... Ninguno. Yo apuesto más a una errata.
Por otro lado, reservados los steels en Amazon, que era mi opción preferida, porque zavvi para 1 steel vale, pero para esta caja puede llegar destrozado con los embalajes que usan.
En el set italiano al final se logra leer algo como spagnolo 2.0...
https://images-na.ssl-images-amazon....19dRtmWetL.jpg
Estoy convencido q sencilla y steel la veremos por aqui
me parecen carisimo los precios
en uk las sencillas 83 euros por tres pelis, sin extras ni bluray!!!
ademas comarado con alemania 69 euros y tienen pinta de ser iguales o casi iguales no se , todo muy raro. igual warner a ultima hora les tiro para arriba a los precios... caro caro. Me da miedo lo que pediran por la edición especial de agosto del año que viene, pero de salida sera como la de la caja de juego de tronos al rededor de los 250-300 no va a bajar.
Yo me he agobiado, ya no sé qué hacer. Los steelbook de Zavvi agotados de madrugada y a precios carísimos. La edición española sin anunciar. Dos ediciones sencillas a la vez. Anunciada una edición coleccionista con extras para verano de 2021. :mareao