Cita Iniciado por Chimera Ver mensaje
Ni tampoco que el español sea la tercera lengua más hablada del mundo, la política de edición de Disney parece diseñada por un demente.
No es cuestión del número de personas que hablen una lengua, y lo sabes perfectamente. En ese caso siempre llevarían chino, y no es lo habitual. Además, muchas de sus ediciones llevan latino, con lo que ese argumento deja de tener sentido o lógica; los hispanohablantes son muchos millones, pero los castellanoparlantes una minoría. Es una cuestión de política comercial, y (hasta el momento) a Disney no le interesa incluir castellano en sus discos. El mercado nacional no le interesa, y además no quiere darle al cliente español la opción de importar con castellano. Puede ser porque saben que aquí no compra casi nadie y que todo el mundo piratea (si no llevan castellano les molestas un poco, al menos) o porque cualquier razón que no conocemos, pero sentido comercial seguro que tiene.

Lo de que es una política "demente" me parece un poco absurdo. Si no incluyen castellano es porque en su estrategia comercial no les interesa, simplemente. Nadie mejor que Disney para saber lo que les conviene o no para ganar más dinero. Y otra cosa no, pero saber cómo ganar dinero, lo saben hacer mejor que nadie.

Es la queja típica y tópica del consumidor español de UHD, que aunque sabe que su comunidad son cuatro gatos, algo insignificante para un imperio como Disney, se atribuye a sí mismo una importancia comercial que no tiene. En foros como éste es una posición muy habitual, pero no hay que pasar por alto que este foro es una cámara de eco, el nicho de un nicho.

Y no es que yo defienda a Disney ni mucho menos (para mí es el cáncer empresarial del entretenimiento mainstream), pero creo que conviene ver las cosas con perspectiva y no creyéndonos lo que no somos.