Más bien de Studio Canal, que ella solo se encarga de limitar el mercado y editar como quiere. Studio Canal en los inicios del
BD editó un disco para toda Europa. Por citar algunas; "El tercer hombre", "El cazador", "El hombre elefante", "El quinteto de la muerte", "El desprecio", "Al final de la escapada", etc, etc. Y de un día para otro decidió no añadir español en sus ediciones (bueno, ni español ni nada que no tenga inglés, alemán o francés). ¿Ejemplos? "El círculo rojo", "El proceso", etc, etc. Divisa no es el demonio en este caso. Aquí el demonio es la propia "Studio Canal". ¿Cuántas editoras locales -europeas- han recogido el guante para editar en UHD? Ninguna. Cero.
Studio Canal adoptó la política de editar solo para Francia, Alemania y Reino Unido. Y esa es la razón de que aquí no veamos ediciones en 4K. Pero no solo 4K sino
BD, como ya he dicho más arriba la decisión de prescindir del mercado español, italiano y el resto de europa no viene de ahora. Es algo que viene de lejos.
Divisa simplemente edita lo que Studio Canal no quiere editar en España. Con peor o mejor resultado. Pero conviene que de una vez dejemos de poner a Divisa como la mala en esta película. Y que yo sepa no hay editoras locales europeas que editen UHD con títulos de Studio Canal. Es la propia Studio Canal quien edita en UHD. Pero limitando el mercado a Francia, Alemania y Reino Unido.
EDITO: De hecho cuando Studio Canal decidió prescindir del mercado español con la ausencia de español en los
BD, ni te imaginas la "turra" que les di en redes sociales. Escribí a Studio Canal por tierra, mar y aire para decirles que dejaban colgados a un mercado apetitoso. No solo España sino toda América Latina. Aún estoy esperando que respondan. Y han pasado más de 8 años...