Yo estoy de acuerdo con PP, mantener el doblaje original y las partes sin doblar subtituladas.
Desafortunadamente hay gente que no quiere leer subtítulos ni aunque sea un minuto
Tenían que haber redoblado entonces solo los trozos exclusivamente, ya veremos que pista lleva el 4k
Por cada "tenian que..." hay un "¿por qué han tenido que...?".
A título personal, que me den lo que quieran con el doblaje. Me la veré en VO. Gracias a cosas como esta, cada vez veo el mundo del doblaje más lejano de mi.
Los doblajes no impiden a nadie verlo en VO. esa costumbre de criticar al que quiere algo diferente a lo que a uno mismo le interesa, no siendo incompatibles las dos posturas, jamás lo he entendido, salvo que pensemos mal.
Última edición por Anonimo16032020; 30/04/2020 a las 19:11
Yo que cada cual lo vea en lo que pueda dentro de sus límites y/o gustos. Solo me parece raro esas "mezclas" redoblalo todo, o déjalo todo sin, pero lo que se me hace raro es esas mezclas.
Claro.
Se ven. Y se escuchan.
Para eso Peter O'Toole ensayó y se preparó el papel. Por eso el acento de Omar Sharif es tan importante...
Ambos, nominados al Oscar. Pero eso, quien la ve doblada, sólo puede entenderlo a medias.
¡Viva la demagogia! ¿Quién más se apunta?
![]()
Última edición por repopo; 01/05/2020 a las 12:06
Las opiniones se respetan y todo, oye. Que yo soy de VOSE pero no le hago ascos al doblaje de vez en cuando, intento no ser uno de esos elitistas cabrones que quieren joder al que le gusta el doblaje y no paran de dar por saco, oye. Pero esa excusa es la más estúpida que he oído de todas..
Nadie le impide a nadie de disfrutar una vez en VOS y otra doblada. Como ya dije, el doblaje no es enemigo de nadie, y no entiendo a la gente que quiere imponer una única opción o "verdad". Quien quiera que la vea en VO, quien quiera doblada y quien quiera en las dos, que para eso está la tecnología de nuestra parte.