Es una faena lo que han hecho. De todas maneras, yo la compraré al ser una de mis películas favoritas. Eso sí, espero que al menos lleve subtítulos en castellano en todos los discos (incluido el blu ray adicional de extras). No tengo claro quién ha tenido la culpa. Antes de que en esta página confirmaran la salida en España de esta edición, yo pregunté a Arvi por correo electrónico si iban a sacar la película en nuestro país y si iba a incluir el doblaje en castellano. Ellos me dijeron que habían solicitado a Sony el doblaje en castellano tanto en el disco 4K UHD como en el disco blu ray. Por lo tanto, desde mi ignorancia, no sé a ciencia cierta si la no inclusión del doblaje en castellano ha sido cosa de Sony o de Arvi. Lo que sí es cierto es que es una putada.