Copio y pego lo que he puesto por otro lado respecto a este tema...
No se si la culpa es de Arvi o no, pero si fuera Sony quien la distribuiría como lo hacía antaño y no tener castellano, no la sacaría a la venta en España como ya ocurrió con su edición bd, que nunca vio la luz en su edición legal.
Y si, en esto mas creo que la culpa la tiene Sony, al igual que la de reutilizar el antiguo bd por parte de Paramount en 2013, distribuida por Divisa.
Efectivamente es una pena que este tipo de películas no contengan doblaje, ya qua aunque incluso los que vemos la mayoría de películas en vos, estas ochentadas gusta ver como las viste en su día.
Eso si, repito, por mucho que personalmente me pueda fastidiar, Arvi está en su derecho de editarla mientras las especificaciones del producto así lo indique, de la misma forma que nosotros podemos dejarla en la estantería si no nos interesa. Ahora bien, sin duda repercutirá en sus ventas.