Yo voy más allá, no cuesta nada poner subtítulos en todos los idiomas. O por lo menos en los 4 o 5 idiomas más hablados del mundo.
Es algo que no puedo entender por ejemplo en Criterion. Con la cantidad de hispanos que hay en USA, no les costaría nada poner al menos subs latinos en sus películas. El español es el segundo idioma más hablado del mundo, primera lengua en muchísimos países y la cantidad de películas que no tienen subtítulos es grande.
Teniendo un nivel medio de inglés, puedes enterarse sí, pero te pierdes matices y tienes que tener la mente demasiado en ese aspecto y no en otros.