¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Yo la serie original nunca la vi porque era muy pequeño, aunque recuerdo ya vagamente imágenes de la puerta, supongo ya de la segunda temporada. Pero sí vi una reposición de El asfalto, y vi El...
Le gustó el: 08/12/2015, 00:46
También hay que recordar que tanto "Historia de la frivolidad" como "El Asfalto" se repusieron en 1992 en el programa "El Voltio" en La 2 que recuperaba los programas más destacados de TVE. Hubo una...
Le gustó el: 08/12/2015, 00:46
Es alucinante lo entretenido e instructivo que resulta este hilo. Es una gozada que se haya reeditado el pack completando lo que faltaba. Yo espero comprármelo en breve. En cuanto a futuros...
Le gustó el: 08/12/2015, 00:45
Quizá para el público general, profano en estos temas, resulten prácticamente indistinguibles, pero, para quienes estamos acostumbrados a manejarnos con el diseño gráfico y a "percibir" estas cosas,...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:23
Acabo de tomarla del piloto, según se emite en Netflix. Sí, es casi idéntica. Casi. http://i67.tinypic.com/2jg9c9z.jpg
Le gustó el: 07/12/2015, 17:23
No, no lo es. Yo todavía no los tengo conmigo, pero es un cambio ya confirmado. Curiosamente, unas páginas más atrás otro forero posteaba por aquí unas capturas de los BDs para demostrar que no...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:22
Yo siento ser tan poco solidario, pero ya sabéis que no me cuento entre los partidarios del doblaje (aunque entiendo el factor nostalgia). A mí lo que me duele es que la hayan "profanado"...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:22
Efectivamente, no sólo hay que contar con los países donde es costumbre el doblaje, sino todos aquellos que utilizan el subtitulado. Por eso me he referido a idiomas en general. No es que se hayan...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:21
Cierto. He mencionado Castellano/Italiano como idiomas más cercanos. Pero, obviamente, faltan el portugués brasileño, el ruso y el polaco, además de las bandas de subtitulos de estos idiomas más los...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:20
Idiomas que faltan: -Castellano -Italiano -Ruso -Ucraniano/Polaco (con la voz simultánea) Y todos los subtítulos en holandés, noruego, sueco, finlandés, griego... que estaban en el DVD. ...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:19
Hay que tener en cuenta que, si realmente no hay más idiomas que los que ahora sabemos -y no parece que haya más-, no sólo faltan el español y el italiano sino otros como el griego, el portugués o...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:19
Ahora, una vez que hemos desentrañado que tiene español latino en audio y subtitulos, creo que toca seguir con nuestras peticiones a Fox. Hay que tener en cuenta que mucha gente no compra por...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:18
Aquí tenéis un unboxing de la edición UK. De mucha más calidad que el posteado anteriormente, se ve ya todo perfecto. La caja por fuera, que por cierto, no lleva la edad en la caja, sino en papel,...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:17
Como ya te han dicho Japón ya estaba confirmadísimo que estaba en la 1ª "fase", al igual que las 2 películas son refrito de la edición de 2008 que incluía castellano y japonés. La única locomotora...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:16
Tacha a Japón de la lista. Ya se ha visto que la edición actual trae las pistas japonesas ocultas. En reproductores de ese país, la autoría mostrará unos menús propios y sí las dejará visibles. ...
Le gustó el: 07/12/2015, 17:16
| Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||