Sí, el tomo 2 se está traduciendo... Pero luego queda maquetación por delante... Creo que lo quieren sacar para la Feria del Libro. En cuanto a la aventura hollywoodiense, un amigo director de...
Le gustó el: 08/05/2013, 11:20
Tenga usté paciencia, mi más fiel amigo, tenga usté paciencia... :cigarro
Le gustó el: 07/05/2013, 09:38
DESPUÉS DE LA OSCURIDAD ("Home before dark", Mervyn LeRoy 1958) Película Warner Bros. Esta edición viene con su logo, y es anamórfica, con imágen nítida ligeramente oscura. No sabría decir como se...
Le gustó el: 29/03/2013, 10:30
http://blog.diariodecine.es/wp-content/uploads/2013/03/fisher.jpg
Le gustó el: 24/03/2013, 18:05
Aquí tenéis la crítica prometida: https://pasadizo.wordpress.com/2013/03/19/regreso-al-motel-bates/
Le gustó el: 20/03/2013, 17:31
Ya está en marcha la segunda temporada en dvd de la serie para España. Hace un par de días revisé el libreto, que ya se estará maquetando, imagino. Además, incluirá como extra un episodio de...
Le gustó el: 13/03/2013, 17:05
Inminente salida en España: http://images.moviesdistribucion.com/200x200/19/19043.gif Edita Llamentol. 22 de marzo. Con subtítulos.
Le gustó el: 13/03/2013, 17:02
En dos o tres días publico crítica de ese libro...
Le gustó el: 12/03/2013, 16:01
Lo bueno con respecto a LA DANZA MACABRA y las obsesiones de Antimonio es que aquí ni hace falta traducir el título. Al señor de 39 Escalones que menciona Diodati, y que tanto admira, yo también...
Le gustó el: 12/03/2013, 10:27
"Al caer la noche", si es la de Tourneur y edita Arthouse, solo regular.
Le gustó el: 11/03/2013, 13:16
Por cierto que la editan con el título con que se estrenó en España, y no con la traducción literal, como se hizo antes. Lo que hace pensar que, quizás, pudiera contar con el doblaje ORIGINAL, y...
Le gustó el: 11/03/2013, 09:36
Bueno, yo ya lo sabía, pero gracias de todos modos. Sobre lo que refiere Jane sobre las películas españolas, en esa época el cine español era TODO doblado. Se grababa con una pista de sonido muy...
Le gustó el: 11/03/2013, 09:33
Hombre, antiguamente, especialmente en coproducciones, éso era relativamente frecuente, especialmente si el sonido no se grababa al rodar la película, sino en posproducción, y el actor no estaba...
Le gustó el: 11/03/2013, 09:30
para mi la copia española buena es la de No Limits, supera en imagen a creative, aunque no incluye el doblaje original, y además su subtitulado y redoblaje respeta la obra original: ...
Le gustó el: 10/03/2013, 21:37
https://www.mundodvd.com/capturas_dvd-siempre-hay-manana-douglas-sirk-1955-a-81414/ https://www.mundodvd.com/capturas_dvd-su-gran-deseo-80339/ ...
Le gustó el: 10/03/2013, 17:08
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|