No es el único que está doblado, Jacques Perrin y Brigitte Fossey también lo están por ejemplo. Eso hablando de los que se doblaron por idioma, luego es posible que haya alguno doblado aún siendo el...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:34
Hola a todos. La compre en FNAC a finales del mes pasado; por 10.49€ me parecio un regalo :). Imagen irregular: notable en escenas diurnas en exteriores, inferior y con tendencia a volverse...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:34
Ojo..en el DVd se pueden quitar de la siguiente forma con el Pana BD30 si..con el 110 no me explico..pones el DVD en Castellano..obviamente sin subtitulos..y luego el mando del pana30 tiene un...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:27
Qué tramposillos, en la caja pusieron que no se podía para cumplir contractualmente de apariencia y luego dentro sí lo permiten xD Por lo demás pues como sugerencia quédate con el fotograma que es...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:27
Bueno..ahora si puedo decirlo con certeza UNA MIERDA En el DVD restaurado del montaje del director,de Lauren, se pueden quitar los subtitulos Por eso recordaba haberla visto sin Y la...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:27
Tener un reproductor que permita saltarse la autoría del disco o usando un PC para verla. Como te han comentado es cuestión de derechos, una forma de conseguir hacer una edición que satisfaga a la...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:26
Páginas más atrás ya se muestra una advertencia, que tienes en tu DVD, míralo por detrás, en la que el productor o quien tiene los derechos impide ver la VO sin subtitular. Porque le sale de los...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:26
Vamos..tanto hablar pestes de Resen,Llamentol etc etc etc,,,y poneis acontracorriente por las nubes ???? Menuda mierda de edicion..que NO se pueden quitar los subtitulos en castellano si la ves en...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:25
el stamping dorado "agarra" mejor en el papel, no creo para nada que aquí se vuelva como dices ya que el estuche no es de plástico
Le gustó el: 04/05/2015, 19:25
Os dejo una fotografía de mi cosecha, comparando el grosor del lomo de la edición de A Contracorriente, con el lomo de un estuche amaray convencional: http://oi57.tinypic.com/25u4qkk.jpg En...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:25
A Contracorriente ha publicado en su Twitter una foto de la edición. Deseando que llegue a casa, y más aún por el precio que se ha conseguido por Amazon :D ...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:19
Más colchón de pasta tienen y han tenido las majors y se han desinteresado completamente de nuestro mercado después de haberlo maltratado una y otra vez. Y no pongo en duda ni por un momento que...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:18
Como comenta el compañero, no hay que criticar A Contracorriente por ese "problema", eso debería suceder en muchos mas títulos de editoras a Españolas, diferente es que se "fuerce" por temas de...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:15
El tema de los subtitulos forzados es mas que probable un tema de derechos. Al ser A Contracorriente una editora pequeña cuando negocia los derechos de un título es probable es que se obligue a que...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:15
No recuerdo en todas las películas porque no probé en todas las suyas a quitarlos, pero no son las de Kurosawa las únicas de AC con subtítulos forzados tampoco (hace poco vi la de "Pequeñas mentiras...
Le gustó el: 04/05/2015, 19:15
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|