Desde luego son tácticas más agresivas para vender. Agresivas no solo por el fondo (intentar que la gente compre películas porque "psicológicamente" entiende que es muy buena oferta, aunque en el...
Le gustó el: 19/06/2012, 15:26
En Amazon UK si se pudo reservar. En cuanto me entere puse el link aqui y a las pocas horas se agoto. 90 libras, precio excesivo en mi opinion porque por la imagen que ha puesto Drask tiene una pinta...
Le gustó el: 19/06/2012, 11:16
Hoy entro a ver como va un pedido que hice y me encuentro con que indica que la web cierra (https://www.planetaxel.com/)
Le gustó el: 19/06/2012, 10:01
Para nada, es una práctica habitual. Las tiendas hacen devoluciones a las distribuidoras cuando no venden los productos, y estos a su vez lo reenvian de nuevo a las tiendas. Eso si, deberian...
Le gustó el: 18/06/2012, 23:13
Explicación añadida a lo que dice Trek: Los comercios, normalmente, no suelen quitar las etiquetas con sus precios al hacer sus correspondientes devoluciones, así que si el almacén central del...
Le gustó el: 18/06/2012, 23:13
Bud White, perdona si no quoteo pero no tengo muy claro cómo se hace. Primero, ¿qué tiene que ver el idioma con la interpretación?. Un actor te transmite o no independientemente del idioma que...
Le gustó el: 18/06/2012, 15:57
Y, lo mejor de ir al cine en salas en v.o., es que el 99% de las veces el público es más respetuoso. Te evitas "canis", chillidos, carcajadas esperpénticas, bebés llorando, llamadas a los móviles,...
Le gustó el: 18/06/2012, 15:53
Confirmo. NO lleva subtítulos en los extras. Aunque por lo demás es una buena edición.
Le gustó el: 17/06/2012, 23:19
Creo que son zona 1 a pesar de ser Warner (que muchas veces son tambien son zona 2). Todas estas llevan audio y subtítulos en latino: -The Huckleberry hound shosw Vol.1 -Wacky Races...
Le gustó el: 17/06/2012, 23:15
Audio latino. Cuando hice las fichas de Looney Tunes Golden Collection ya comenté que en la mayoría de estas series el audio era latino,y es mas,en algunas aquí lo han redoblado para su edición...
Le gustó el: 17/06/2012, 23:08
Era castellano. :digno
Le gustó el: 17/06/2012, 23:04
Wacky Races - The Complete Series Formato de imagen: 1.33:1 Formato de Audio Ingles(Dolby Digital 2.0 Mono), Frances (Dolby Digital 2.0 Mono), Español (Dolby Digital 2.0 Mono) Subtítulos: ...
Le gustó el: 17/06/2012, 23:04
ambos metodos son y seran siempre esclavos del tiempo y del espacio, y eso siempre supone tener que cambiar o acortar significados. Me pregunto como veran una pelicula española o latina en USA con...
Le gustó el: 17/06/2012, 18:11
Un poco de cultura de doblaje encontrada por la red: LADRI DI BICICLETTE (Ladrón de bicicletas, 1948) – Vittorio de Sica En la última escena, padre e hijo andan cogidos de la mano, después del...
Le gustó el: 17/06/2012, 17:19
En cuanto a los subtítulos... Os reiréis con lo del "cuestión de acostumbrarse" pero en mi caso es cierto, comencé a ver cosas subtituladas con 13-14 años porque no me quedaba más remedio, ya que se...
Le gustó el: 17/06/2012, 17:15
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|