Creo que son zona 1 a pesar de ser Warner (que muchas veces son tambien son zona 2). Todas estas llevan audio y subtítulos en latino: -The Huckleberry hound shosw Vol.1 -Wacky Races...
Le gustó el: 17/06/2012, 23:15
Audio latino. Cuando hice las fichas de Looney Tunes Golden Collection ya comenté que en la mayoría de estas series el audio era latino,y es mas,en algunas aquí lo han redoblado para su edición...
Le gustó el: 17/06/2012, 23:08
Era castellano. :digno
Le gustó el: 17/06/2012, 23:04
Wacky Races - The Complete Series Formato de imagen: 1.33:1 Formato de Audio Ingles(Dolby Digital 2.0 Mono), Frances (Dolby Digital 2.0 Mono), Español (Dolby Digital 2.0 Mono) Subtítulos: ...
Le gustó el: 17/06/2012, 23:04
ambos metodos son y seran siempre esclavos del tiempo y del espacio, y eso siempre supone tener que cambiar o acortar significados. Me pregunto como veran una pelicula española o latina en USA con...
Le gustó el: 17/06/2012, 18:11
Un poco de cultura de doblaje encontrada por la red: LADRI DI BICICLETTE (Ladrón de bicicletas, 1948) – Vittorio de Sica En la última escena, padre e hijo andan cogidos de la mano, después del...
Le gustó el: 17/06/2012, 17:19
En cuanto a los subtítulos... Os reiréis con lo del "cuestión de acostumbrarse" pero en mi caso es cierto, comencé a ver cosas subtituladas con 13-14 años porque no me quedaba más remedio, ya que se...
Le gustó el: 17/06/2012, 17:15
ya lo puse en el hilo de los cortos, pero con ésta temática lo vuelvo a poner, ¿ficción o realidad? http://www.youtube.com/watch?v=bR8s8xu5LDQ
Le gustó el: 17/06/2012, 17:04
Para mi lo del doblaje hay que entenderlo... Desafortunadamente en los paises mediterraneos el ingles se habla poco y mal, y por lo tanto mucha gente seria incapaz de disfrutar del cine/television...
Le gustó el: 17/06/2012, 15:14
En en cine ese botoncito no existe. Y en una gran parte de las emisiones televisivas, pese a lo que nos vendieron al principio con la TDT, tampoco. Por lo demás, siempre me da un poco de rabia que...
Le gustó el: 17/06/2012, 12:13
A mí lo único que me molesta de que el doblaje sea la opción mayoritaria en España, es que muchas pelis no puedo verlas en el cine porque solo se estrenan dobladas. O debo hacer más kilómetros...
Le gustó el: 17/06/2012, 11:15
El doblaje es un arte, pero también es un engaño, en el sentido que no vemos la peli tal y como es, vemos otra cosa. Lo aceptamos porque estamos acostumbrados a ello desde pequeños, y no queremos ser...
Le gustó el: 17/06/2012, 11:14
Estando en Madrid viendo la obra de teatro Drácula, cuando salió el conde, interpretado por Ramón Langa, mi mujer soltó por bajines: "Anda, pero si es Bruce Willis". Jajajajaja.
Le gustó el: 17/06/2012, 11:12
Pa que veas mi memoria ;) Por cierto, Alfredo Landa, durante muchos años creía que era Alfredo Holanda...
Le gustó el: 16/06/2012, 23:54
Informar que el carrefour han subido de 1,54 a 2,20 euros el precio del pack de 4+1 mentos. (4 de frutas y uno de cola). Los de menta siguen valiendo 1,54.
Le gustó el: 16/06/2012, 19:19
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|