¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Perdón por haber introducido un off topic, pero me pareció un buen ejemplo. Sí, la pronunciación original sería esta (aunque esa terminación 'er' en alemán se suele pronunciar diferente a como se...
Le gustó el: 19/02/2015, 01:20
No, las ediciones de Alianza traducen esa jerga en castellano estándar. Y es que el mundo de las traducciones es tan o más proceloso que el de los doblajes. Ahora bien, aunque quizá la de Valdemar...
Le gustó el: 19/02/2015, 01:20
No... En el cómic Rick lo conoce al principio, como en la serie. Luego desaparece y se vuelven a reencontrar mas adelante. En la serie reaparece antes, que es cuando Rick, Carl y Michonne...
Le gustó el: 19/02/2015, 01:18
creo que si te has perdido algo o simplemente se te a pasado... secuestran a 3 polis del hospital y acuerdan hacer un trueque, al escaparse uno de los polis, rick hiere a uno de los polis y deja que...
Le gustó el: 17/02/2015, 20:36
Por partes: el párrafo que cito en inglés estrafalario es uno cualquiera elegido al azar. Todos los lugareños hablan de este modo, o sea que siempre (o casi siempre) que la palabra la toman los...
Le gustó el: 17/02/2015, 20:32
El problema de "El horror de Dunwich" es el mismo que el de "La sombra sobre Innsmouth". Lovecraft pone en boca de los lugareños un inglés extraño, arcaico o dialectal, a la manera del de Zadock....
Le gustó el: 17/02/2015, 17:35
Si por adaptación de "El caso de Charles Dexter Ward" entiendes El palacio de los espíritus (http://www.imdb.com/title/tt0057128/?ref_=fn_al_tt_1), de Corman, es muy poco fiel a la novela (más bien...
Le gustó el: 17/02/2015, 14:19
Ya he rectificado mi comentario, puesto que he comprobado la edición de Vellavision que tengo en casa y ciertamente no es anamórfica, está rodeada de bandas negras por todos lados. Es el pelígro de...
Le gustó el: 17/02/2015, 14:18
Para muestra un botón, reproduzco un par de párrafos de la jerga de Zadock: “Never was nobody like Cap’n Obed—old limb o’ Satan! Heh, heh! I kin mind him a-tellin’ abaout furren parts, an’ callin’...
Le gustó el: 16/02/2015, 19:36
Has de leer el relato y verás que es perfectamente adecuado que el personaje de Ezequiel hable un mal inglés (que, sinceramente, tampoco me parece tan malo, teniendo en cuenta que el personaje,...
Le gustó el: 16/02/2015, 19:36
Desafortunadamente, tanto la edición de VellaVision, Suevia o la más reciente de Llamentol/Track Media (todas parten del mismo máster, cortesía de Motion Pictures) no son anamórficas, pese a respetar...
Le gustó el: 16/02/2015, 19:34
Yo tengo la de Vellavision y si no me equivoco es anamórfica. Sobre la calidad, tengo anotado que es correcta, pero no te fíes, porque hace mucho que no la reviso y mi grado de exigencia respecto a...
Le gustó el: 16/02/2015, 15:29
Finalmente, he conseguido ver Dagon (http://www.imdb.com/title/tt0264508/?ref_=nv_sr_1), de Stuart Gordon. Empiezo por discrepar de este comentario de Mizoguchi sobre la interpretación de Rabal. Lo...
Le gustó el: 16/02/2015, 14:46
Yo también. Mizoguchi ha despertado mi curiosidad :cuniao Coincido con todos en que la ambientación es el punto fuerte de la cinta. Cierto. Recuerdo que me gustó mucho :)
Le gustó el: 13/02/2015, 13:45
Sip, esas notas llevan así tiempo. Por España me da la sensación de que se tiene la imagen de que es una "peli española cutre" y de ahí no se pasa... mientras que fuera en general parece que gusta, y...
Le gustó el: 13/02/2015, 13:45
| Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||