¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Los siguientes campos no son obligatorios para el registro de usuario en el foro, pero si has marcado la opción de recibir información referente a productos a/v, ofertas, noticias y boletines con productos relacionados con tus intereses, es recomendable cumplimentar toda la información.
Evítala. Es de Videomax que antes sacaba buenas ediciones pero ahora dan pena ajena. Es 1080i y audio en estéreo. SIN extras y sólo en 2D, supongo que es Región Libre pero no tengo forma de...
Le gustó el: 07/08/2015, 04:05
Evítala. Es de Videomax que antes sacaba buenas ediciones pero ahora dan pena ajena. Es 1080i y audio en estéreo. SIN extras y sólo en 2D, supongo que es Región Libre pero no tengo forma de...
Le gustó el: 07/08/2015, 02:40
Xavier: El making-of está en español. Subtitulado en inglés en el caso de las ediciones de Sony y Artificial Eye. y en portugués en el caso de la ed de Warner. La entrevista con Damián Szifrón...
Le gustó el: 04/08/2015, 15:52
Xavier: El making-of está en español. Subtitulado en inglés en el caso de las ediciones de Sony y Artificial Eye. y en portugués en el caso de la ed de Warner. La entrevista con Damián Szifrón...
Le gustó el: 04/08/2015, 11:07
Xavier: El making-of está en español. Subtitulado en inglés en el caso de las ediciones de Sony y Artificial Eye. y en portugués en el caso de la ed de Warner. La entrevista con Damián Szifrón...
Le gustó el: 04/08/2015, 03:45
Xavier: El making-of está en español. Subtitulado en inglés en el caso de las ediciones de Sony y Artificial Eye. y en portugués en el caso de la ed de Warner. La entrevista con Damián Szifrón...
Le gustó el: 04/08/2015, 01:31
Xavier: El making-of está en español. Subtitulado en inglés en el caso de las ediciones de Sony y Artificial Eye. y en portugués en el caso de la ed de Warner. La entrevista con Damián Szifrón...
Le gustó el: 04/08/2015, 01:03
Aquí hay una confusión. No sé si alguien haya afirmado que el audio original de esta película es español. Si es así cometió un error. El audio original de esta película es el inglés. Los doblajes en...
Le gustó el: 03/08/2015, 16:17
99% que es latino. De hecho no recuerdo ninguna película de LionsGate y antes de Summit que llevara español ibérico ni en audio ni en subtítulos. Quizá exista algún título pero no me ha tocado verlo....
Le gustó el: 31/07/2015, 23:47
La relación de aspecto de Speed en Blu-ray es 2.35:1 Como lo puedes ver aqui: http://images2.static-bluray.com/movies/covers/154_back.jpg Esa contraportada es de la edición de los Estados Unidos,...
Le gustó el: 30/07/2015, 12:14
Había escrito un mensaje bastante extenso sobre los puntos que menciona el buen Repopo y sobre un par de ediciones de Resen que tengo y de las cuales no encontré sus respectivos hilos (lo cual no...
Le gustó el: 30/07/2015, 12:13
La relación de aspecto de Speed en Blu-ray es 2.35:1 Como lo puedes ver aqui: http://images2.static-bluray.com/movies/covers/154_back.jpg Esa contraportada es de la edición de los Estados Unidos,...
Le gustó el: 30/07/2015, 09:53
Aquí hay una confusión. No sé si alguien haya afirmado que el audio original de esta película es español. Si es así cometió un error. El audio original de esta película es el inglés. Los doblajes en...
Le gustó el: 28/07/2015, 11:35
Sí, eso también lo he leído en otro foro (lo de que la pista neutral es de hecho la más "mexicana" de las dos). Pero lo dijo un cubano... y pues no sé si sea de fiar. Yo la he escuchado "completa" en...
Le gustó el: 28/07/2015, 01:09
Aquí hay una confusión. No sé si alguien haya afirmado que el audio original de esta película es español. Si es así cometió un error. El audio original de esta película es el inglés. Los doblajes en...
Le gustó el: 27/07/2015, 22:36
| Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||