Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 11/04/2016, 10:35
Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 11/04/2016, 09:19
Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 11/04/2016, 08:37
Al igual que en el disco USA, dependiendo del idioma de doblaje con que configures el disco, así aparece el texto, vía seamless branching. Si la ves doblada, el texto está en castellano. Si la...
Le gustó el: 11/04/2016, 08:37
Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 11/04/2016, 02:59
Al igual que en el disco USA, dependiendo del idioma de doblaje con que configures el disco, así aparece el texto, vía seamless branching. Si la ves doblada, el texto está en castellano. Si la...
Le gustó el: 11/04/2016, 02:59
Sobre el disco español, dos capturas... Para que podamos suponer con quién compartimos http://i63.tinypic.com/23wwbyq.jpg Y como respuesta a la cuestión de los subtítulos quemados en la...
Le gustó el: 11/04/2016, 02:58
Esta mañana se filtró el que parece ser francés. Parece que podemos tachar Francia y los países escandinavos, además de la India. Disc Title: SWEVII Disc Size: 43,206,739,533 bytes...
Le gustó el: 11/04/2016, 02:53
Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 11/04/2016, 01:11
Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 11/04/2016, 00:57
Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 11/04/2016, 00:28
Y si le meten su doblaje original... Calles de fuego, calles de fuego, calles de fuego, calles de fuego, calles de fuego, calles de fuego, calles de fuego, calles de fuego, calles de fuego, calles de...
Le gustó el: 10/04/2016, 23:59
Al igual que en el disco USA, dependiendo del idioma de doblaje con que configures el disco, así aparece el texto, vía seamless branching. Si la ves doblada, el texto está en castellano. Si la...
Le gustó el: 10/04/2016, 23:53
Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 10/04/2016, 23:53
Un detalle... el subtitulado es específico para España. No han "reciclado" el subtitulado neutro del disco USA. Disco USA http://i64.tinypic.com/1zd272g.jpg Disco ESP...
Le gustó el: 10/04/2016, 23:41
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|