-
Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Alguien tiene que empezar este listado:
Juegos a la venta en Europa con versión en español:
-Big Brain Academy (UK): Juego 5 en 1, en castellano.
-Blazing Angels: Squadrons Of WWII (UK): Textos en castellano.
-De Blob (UK): En castellano.
-Dewy's Adventure (UK): Edición "5 en 1", incluye español.
-Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 2 (UK): Textos en español. Versión 5 en 1 (sin el logo). Igual que aquí: sí.
-Eledees (UK): Textos en castellano.
-Endless Ocean (UK): Textos en castellano.
-Excite Truck (UK): Sello "5 en 1", incluye español.
-FarCry Vengeance (UK): Voces y textos en español.
-Geometry Wars: Galaxies (UK): Textos en castellano.
-Guitar Hero III: Legends Of Rock (UK): Voces y textos en español.
-Indiana Jones and the staff of kings (UK): Voces y textos en español.
-Klonoa (UK): Voces y textos en español
-Manhunt 2 (UK): Con subtítulos en español (igual que en España).
-Medal of Honor: Vanguard: El menú de la versión española te permite elegir cinco idiomas, así que tal vez sea multiidioma (pendiente de confirmación)
-Mercury Meltdown Revolution (UK): En español.
-No More Heroes (Alemania): Voces en inglés, textos en español sudamericano (!). Igual que en España: Eso me temo. [La versión USA tiene probablemente la misma traducción y mucha más sangre, así que si tienes Freeloader es una buena opción]
-Opoona* (UK) ¡Ojo! El juego está en inglés, pero en España no fue localizado, así que es la misma versión que se vende aquí.
-Pro Evolution Soccer - PES 2008 (UK y Alemania): Sello 5 en 1. Juego y voces en español (aunque las de Maldini se las podrían haber ahorrado). Igual que en España: Sí.
-Rampage: Total Destruction (UK): Textos en español, voces en inglés. Igual que en España: Muy probablemente.
-Rayman: Raving Rabbids (UK): Textos en español. No tiene doblaje, sólo voces conejiles.
-Rayman: Raving Rabbids 2 (UK): Sello 6 en 1, incluye español.
-Rayman: Raving Rabbids TV Party (UK): Sello 6 en 1, incluye español.
-Resident Evil 4 (UK y España): Sello "5 en 1", subtítulos en español.
-Resident Evil: Umbrella Chronicles (UK y España): Sello "5 en 1", subtítulos en español.
-Sam & Max: Season 1 (UK): Textos en español, voces en inglés. Igual que en España: Sí.
-Sonic and the Secret Rings (Sonic y los Anillos Secretos) UK: Textos en español, japonés, inglés, alemán, italiano y francés. Voces en japonés e inglés. Igual que en España: Eso parece.
-Scarface (UK): Textos en español, voces en inglés + Spanglish. Igual que aquí: Eso parece.
-Splinter Cell Double Agent (UK): Voces y textos en español.
-Super Monkey Ball: Banana Blitz (UK): Voces y textos en español.
-Teenage Mutant Ninja Turtles (UK): Voces y textos en español.
-The Conduit (UK): Textos en español.
-The House of the Dead 2 & 3 (Alemania): HOTD2 en inglés (no se ha traducido, al ser el arcade tal cual) pero incluye un tutorial en español.
-Trauma Center: New Blood (UK): "5 en 1". Edición para toda europa.
-Trauma Center: Second Opinion (UK): "5 en 1": Incluye la versión española.
-WarioWare: Smooth Moves: (UK y Alemania): Textos en español, voces en castellano neutro con finalidad cómica. Alemania: lleva logo 5 en 1. Igual que en España: Sí.
-Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure (UK): "5 en 1": Incluye la versión española.
-Zelda: Twilight Princess (UK): En español.
Los juegos de Nintendo siempre son multilenguaje, salvo que exista una limitación de espacio que lo impida.
No son multiidioma:
-El Padrino: Blackhand Edition (UK): En inglés.
-Call of Duty 3 (UK): En inglés (sin confirmar).
-Medal of Honor: Heroes 2 VERSIÓN INGLESA. Sería una versión diferente a la nuestra. La versión editada en España al parecer viene con otros idiomas que no son el inglés (español/italiano/francés/alemán).
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
RAMPAGE: Al cargar la primera "cutscene" ya saltan automáticamente los subtítulos en español. No hay selección de idioma en el menú. Los juegos originales emulados están en inglés.
SONIC: Hay selección de idiomas en menú. Las voces aparentemente sólo están en inglés y japonés. ¿Es así en la versión española o está doblado?
WARIO WARE: El juego se basa en los textos en español, pero de vez en cuando aparecen leidas algunas frases en español de Sudamérica: "EL ZAPEADOR" (pronunciado "sapeador")
Yo puedo describir los juegos que me voy comprando fuera, pero alguien tiene que confirmar si son los mismos que se venden aquí.
El logo "5 en 1" muestra varias banderas que indican si el juego contiene la versión de ese país, pero los juegos UK que me he comprado hasta ahora (Sonic y Rampage) no la llevan. En su lugar, llevan las banderitas de Suecia y Finlandia.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Rayman: Raving Rabbids (UK), textos en español.
Un saludo.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Pero en Rayman Raving Rabbids no hay más voces que los chillidos de los conejos chiflados, ¿no?
Me acaban de llegar por fin con un mes de retraso el FarCry y el Splinter Cell, que están dobladísimos al español (¡y con actores de cine!).
-
Re:
El Wario Ware está doblado en plan sudamericano, sí. Yo creo que lo han hecho en plan cachondo.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
El efecto sí que es de cachondeo total, muy de acuerdo con el resto del juego, pero los dobladores de España son particularmente ineptos para imitar los acentos extranjeros. Para mí que el audio lo han levantado (con muy buen criterio) del verdadero doblaje sudamericano.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Se me ha olvidado comentar algo que puede tener interés para algunos: los juegos ingleses no parecen tener puntos VIP. Los alemanes, en cambio, sí.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Según se ve aquí el Mario Strikers Charged Football es un juego 5 en 1.
Nintendo ha tenido una buena idea con eso del 5 en 1, mostrándolo de una forma clara en la caja. Lo que quiere decir que tal vez sea más práctico hacer una lista de los juegos que no son multiidioma.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Zelda TP también con voces y textos en español.
Saludos
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Me acaba de llegar el Mercury Meltdown Revolution de Blahdvd. No lleva el sello de 5-1 típico de los juegos propios de Nintendo, pero sí que está en español.
Senogul, ¿por qué no le comentas a algún moderador o administrador que ponga este post como fijo?
Un saludo.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Cita:
Iniciado por
Ghost
Me acaba de llegar el Mercury Meltdown Revolution de Blahdvd. No lleva el sello de 5-1 típico de los juegos propios de Nintendo, pero sí que está en español.
Senogul, ¿por qué no le comentas a algún moderador o administrador que ponga este post como fijo?
Un saludo.
Gracias, ahora edito para poner ese y el de las Tortugas Ninja.
Pues sí que sería una buena idea lo de "fijar" este post. Lo que pasa es que no conozco muy bien quién lleva los foros. ¿A quién me recomiendas preguntarle?
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Zelda con voces? Si no habla ni dios, no?
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Yo me limité a poner lo que me puso bokeron. Ahora lo sustituyo por algo más genérico y aquí no ha pasado nada.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
¿Alguien ha probado el Scarface de UK? ¿Tiene audio y/o subtitulos en castellano?
Gracias.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Yo lo he probado ayer: está subtitulado en español. Según Meristation, los anteriores tampoco estaban doblados sino que habían salido en España en Spanglish subtitulado, así que debe de ser la misma versión que aquí, aunque el disco parece estar destinado al mercado inglés, por la conspicua presencia del logo de '18' en un círculo rojo para que no caiga en manos de los niños.
Los subtítulos en el vídeo inicial son bastante confusos, pero luego la cosa está bastante aceptable. El reparto del juego es impresionante y un poco bizarro (¿Cheech y Chong? ¿José Coronado? ¿Vida Guerra, "el mejor culo de internet"?). El juego huele a 'cubo' que tira de espaldas, pero está bastante interesante y la acción está muy bien, con disparos que hacen daño y vibración en el mando. Ya me había pillado el de PC por 8 euros en Play, pero esta oferta de BlahDVD me sigue pareciendo una buena compra.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Me acaba de llegar el Budokai Tenkaichi 2 desde Play. No tengo aquí la Wii para probar en qué idioma está, pero atrás lo dice bien claro con las banderitas: Juego en inglés, francés, alemán, español e italiano, Manual en inglés, quickstart en sueco, finlandés y portugués.
Meristation dice que las voces están en inglés y japonés.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Yo tengo ese, ahora no recuerdo lo de las voces (si bien tampoco sabemos si aquí se habrá doblado).
Por cierto, hay que echarle unas cuantas horas para aprenderse bien los movimientos....
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Blazing Angels: Squadrons Of WWII (UK), textos en castellano.
Un saludo.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
¡Gracias! Añado esa entrada y un par de las mías con juegos de EA.
Por cierto, qué lento va este post y el de "Chollos y buenas compras" de la Wii. Parece que se nos ha estancado un poco la cosa...
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Endless Ocean (UK), textos en castellano.
Un saludo.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Mirad y comprovad también los juegos en Play Asia, para los que tengan una Wii japonesa, claro.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Guitar Hero III: Legends Of Rock (UK), textos y voces en castellano.
Un saludo.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
Eledees (UK), textos en castellano.
Un saludo
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
¿Son multilenguaje las ediciones UK de Medal of Honor Heroes 2, Tomb Raider Anniversary, Dewy's Adventure, Resident Evil The Umbrella Chronicles y Zack & Wiki Quest for Barbaro's Treasure?
Gracias.
-
Re: Wii | Listado juegos multilenguaje - multiidioma
RE:UC y Zack & Wiki son multi porque las ediciones comercializadas en España llevan el sello 5-1.
Del Medal of Honor, leí en otros foros que la versión UK sólo va en inglés, aunque no lo puedo confirmar.
Del Tomb Raider y Dewy's ni idea.
Saludos.