En cuestión del doblaje, viendo lo abandonado que está el mercado en España y que de momento solo hay edición en Europa para Francia, no cuento con ello ahora mismo. Quizá si la edición fuera mundial y entonces sí añadirían castellano. Lo que sí parece indicar, por la bajada de precio, es que la edición francesa será.. "mas sencilla.." o al menos, no tendrá los Funko Pop, a lo mejor será el digipak solo, quien sabe. En ese caso a lo mejor tiene castellano. Latino cuento con él seguro. Y subtítulos en español y en inglés, no de sordos, si no de los normales, ya que esto no es un Warner ARCHIVE. Debería haber castellano si Warner quisiese puesto que, el doblaje es suyo.