Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 26 al 31 de 31

Tema: ¿Qué habéis hecho con Solange? (Cosa avete fatto a Solange?, 1972, Massimo Dallamano)

  1. #26
    Anonimo10122019
    Invitado

    Predeterminado Re: ¿Qué habéis hecho con Solange? (Cosa avete fatto a Solange?, 1972, Massimo Dallamano)

    Más razón para hacerse con ella... en las rebajas de Arrow que están a la vuelta de la esquina.

  2. #27
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    12,890
    Agradecido
    29165 veces

    Predeterminado Re: ¿Qué habéis hecho con Solange? (Cosa avete fatto a Solange?, 1972, Massimo Dallamano)

    y además, pp, habría que ver si los subtítulos empleados son realmente para la versión italiana o para la versión en inglés, porque esta cuestión del distinto subtitulado para según qué idioma sigue siendo la GRAN asignatura pendiente de resentol y llamenmedia. Plantan subtítulos castellanos indistintamente, sin tener en cuenta para qué se hicieron esos subtítulos.

    Porque por el tema que comentas... mucho me cuesta creer que hayan elaborado un subtitulado propio partiendo de cero... podría ser, no digo que no, sólo que me cuesta creerlo visto lo visto.

  3. #28
    Baneado
    Fecha de ingreso
    10 jul, 15
    Ubicación
    Kringa (Istria)
    Mensajes
    1,711
    Agradecido
    1331 veces

    Predeterminado Re: ¿Qué habéis hecho con Solange? (Cosa avete fatto a Solange?, 1972, Massimo Dallamano)

    Si han hecho una traducción más o menos correcta de la pista de subtítulos en inglés incluídos en la edición de Arrow, pues bueno... Serán válidos únicamente para la pista de sonido en italiano. Pero conviene recordar que la película en cuestión fue rodada íntegramente en inglés, con lo cual...

  4. #29
    Anonimo04052022
    Invitado

    Predeterminado Re: ¿Qué habéis hecho con Solange? (Cosa avete fatto a Solange?, 1972, Massimo Dallamano)

    Siempre estamos con el mismo tema del subtitulado de las películas italiana/inglés.... Cuando en el 80% de las ediciones de distribuidoras Españolas el subtitulado es un traslado del doblaje.

    Con las series de EMON, me quejé en su facebook que el subtitulado de la 2 de Sherlock y de la 1 de Borgen era latino, me dijeron que no, les indiqué palabras utilizadas (como "empacar" por hacer el equipaje), ¿que hicieron en las siguientes temporadas? un traslado claro del doblaje. No hay mas.
    Anonimo10122019 ha agradecido esto.

  5. #30
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    12,890
    Agradecido
    29165 veces

    Predeterminado Re: ¿Qué habéis hecho con Solange? (Cosa avete fatto a Solange?, 1972, Massimo Dallamano)

    Para mi el subtitulado es esencial, lógicamente.
    Si se incluye banda de subtitulos que traslada el doblaje patrio la engañifa es triple. El subtitulado no se correspondería con ninguna de las pistas de audio en idioma foráneo (cuando se incluye inglés e italiano). Yo pensaba que al menos se correspondería con alguna de ellas.

    En las pelis que yo compro de distribuidoras españolas no suele darse esa lamentable práctica de transcribir el doblaje. Desconozco a cuáles te refieres.

    Y por supuesto que hay que seguir con el tema. Hasta que eduquemos a las editoras y lo hagan bien. Rendirse es lo último.

    A Regia sólo hubo que sugerírselo una vez, y desde entonces todos sus gialli bien y doblemente, cuando procede, subtitulados.

  6. #31
    Anonimo04052022
    Invitado

    Predeterminado Re: ¿Qué habéis hecho con Solange? (Cosa avete fatto a Solange?, 1972, Massimo Dallamano)

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje

    A Regia sólo hubo que sugerírselo una vez, y desde entonces todos sus gialli bien y doblemente, cuando procede, subtitulados.
    Con Regia te referirás con el unico Bd que han editado y el que editaran proximamente porque su "etapa" en DVD tampoco es que sea para lanzar cohetes.

+ Responder tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins