Ojala os pongan el gallego, pero si no, lo que podrias es ir a quejarte, que no se que tan a mano lo tendras, al departamento de cultura/cine/gallego de la Xunta, de que esta pasando porque no estan poniendo medios para facilitar los audios.Yo no contaría con el doblaje en gallego. Siempre somos los apestados en estos temas y nunca se acuerdan de nosotros al hacer los DVD (al contrario que el catalán y, en menor medida, el euskera). Ojalá me equivoque y lo incluyan, porque sería una pena que faltara, ya que por aquí estamos habituados a oirlos así en todas sus frases míticas: "Son eu, Leclerc" "Isto só o direi unha vez" y tantas otras...




LinkBack URL
About LinkBacks
Citar
