Yo sólo he visto Allo Allo! en VO (las 4 primeras temporadas en Z1) y las voces son geniales: actores ingleses hablando con acento francés, el poli francés que habla mal el inglés, los aviadores perdidos que hacen ver que no entienden nada porque hablan en inglés cerrado...

La verdad es que me da un poco de miedo verla ahora doblada, pero ahí está el buen detalle de Cameo de meter VO con subtítulos en inglés, que es como veo todo, así que si el doblaje no me convence, la podré ver como me gusta... :amor

Tengo muchas ganas que salga, pero hasta final de año se va a hacer muuuy largo...