Apunta: el título es el original; o sea, "Arrivano i titani". Tienes varias opciones. Busca los dos ficheros mayores. El "éter" ya sabes cuál es: "A mi burra, a mi burra, le duele la cabeza...". Me acordaba de algunos diálogos de cuando la vi con seis añitos, y me reí al ver que las traducciones eran literales. Como "¿Quién osa hacer daño a nuestro hermanito?" (¡zas!, y la roca rota por la mitad por uno de los seis hermanos bestia). Aquí oirás "fratellino", jajaja.