La buena es la de Bruce Timm, la de los 90, pero esa no está editada en España. Aquí sólo encontrarás una mierda de dvds recopilatorios de 4 episodios cada uno.
La "otra", la que empezó en 2004, está editada la primera temporada.
Versión para imprimir
Yo pensaba que la serie de Bruce Timm no se había editado en zona 2, y en amazon de UK me encuentro esto:
http://www.amazon.co.uk/Batman-Anima...562914-8296707
¿Es un error? Y si no es así, ¿tiene audio y subtítulos en Español de aquí? (en amazon la falta de datos es escandalosa). A ver si alguien sabe algo.
No, no es un error. Mira este link. Y sí, parece que tiene audio y subs en español, al menos el volumen 2.
Por cierto, ¿sabes que tienes las 4 temporadas de Z1 por 66 euros (gastos de envío incluídos)?
Hugh, el link que has puesto no hace refrencia al volumen 1 de 4 discos, sino al dvd ese que recopila 4 episodios y que se ha publicado aquí.
El otro link, el del volumen 2, sí que parece referirse a una edición inglesa de zona 2. Y es de suponer, entonces, que el audio y subtítulos en español será español de aquí.
Y la oferta de amazon de los 4 volúmenes es muy tentadora, pero me echa para atrás los subtítulos y audio en español sudamericano, que adapatan los nombres (gatúbela en lugar de catwoman, guasón en lugar de joker, ciudad gótica, etc).
Se que la noticia no se refiere a eso pero he puesto el link porque hablan de su existencia en el hilo y, además, en el último post viene una dirección de email a la que puedes escribir para solucionar tus dudas.
Ya, supongo que para los que conocéis la serie es un handicap. Yo no veo animación pero, habláis tan bien de esta que me estoy planteando pillarla para el sobrino y el precio me ha parecido muy bueno. Me interesa regalarle cosas que yo también pueda ver cuando estoy con él:disimulo .Cita:
Y la oferta de amazon de los 4 volúmenes es muy tentadora, pero me echa para atrás los subtítulos y audio en español sudamericano, que adapatan los nombres (gatúbela en lugar de catwoman, guasón en lugar de joker, ciudad gótica, etc).
Ah, es cierto, no había leido el hilo. Gracias por la información. Y por cierto, te apuesto lo que quieras a que le acabas quitando la serie a tu sobrino para verla tú.:hola
Pues sigo en un mar de dudas: en el link que ponía Huw alguien que tenía el volumen 2 decía que traía audio y subtítulos en español, pero en un par de tiendas online inglesas coinciden en que los idiomas tanto para subtítulos como para audio son Inglés, Francés e Italiano.:doh
A ver si Warner deja de marearnos y saca ya la serie en España (¿se lanzarán con la excusa del estreno de "The Dark Knight"?).
[quote=Marty_McFly;1043106]Pues sigo en un mar de dudas: en el link que ponía Huw alguien que tenía el volumen 2 decía que traía audio y subtítulos en español, pero en un par de tiendas online inglesas coinciden en que los idiomas tanto para subtítulos como para audio son Inglés, Francés e Italiano.:dohquote]
Escribe a Jacqueline Allan a ukcustomer.enquiries@warnerbros.com y que te saque de dudas.
Pues sí, lo he hecho, pidiéndole de paso que editen la serie en España. Ya os contaré qué me contesta (si es que se digna a contestarme).
Gracias de nuevo, Huw.:hola
Yo tengo los dos primeros pack de Batman Animated series y tienen ambos subtitulos en castellano, compradas en dvdsoon. Yo voy a comprar el tercero y la primera season de Batman beyond para probar. Por cierto las tres temporadas de esta ultima estan a 43$!!!!. Y tb aprovecho para pillar la segunda temporada de samurai jack.Cita:
Pues sigo en un mar de dudas: en el link que ponía Huw alguien que tenía el volumen 2 decía que traía audio y subtítulos en español, pero en un par de tiendas online inglesas coinciden en que los idiomas tanto para subtítulos como para audio son Inglés, Francés e Italiano.
saludos
No se si sabeis que la segunda, tercera y cuarta temporadas (y los beyond y leagues) de z1 son, en realidad, zona 0. Si teneis paciencia, yo acabo de pedir para un amigo que cumple años esta semana el pack dela primera temporada ingles en HMV, donde lo tienen a casi 17 libras. Si os podeis espearar, os digo, y no os contestan al email, sera un placer confirmar subtitulajes y audios cuando lo reciba, que sera como mucho enntre 3 a 7 dias. :hola
Será bien recibida esa información, Dacre. Muchas gracias.:hola
En cuanto a los americanos de zona 0, el problema es que tanto el audio como los subtítulos son en español sudamericano, y con los nombres de los personajes "adaptados".
Entiendo que esta serie, por poder compartirse con los mas pequeños, pueda interesar especialmente bien doblada (Lo de Bruno Diaz es que me mata :mparto) pero, y sin querer abrir polemicas sobre versiones originales, te puedo decir, a nivel personal, que el trabajo de doblaje original en las series de Timm/Dini es tan descomunal, que sería una lástima que te los perdieras. Hay escenas que he visto dobladas a tres idiomas y pierden su gran fuerza y matiz. Trabajos como los de Arleen Sorkin para Harley Quinn o Kevin Conroy para Batman y, sobre todo, Mark Hamill en el Joker, por muy buenos que sean sus sustitutos, merecen lapena escucharse en toda su infinita gloria.
Totalmente de acuerdo, Dacre. De hecho, tengo las tres temporadas de Superman y la primera de Liga de la Justicia, y las he visto en VO. Viendo un capítulo puse un rato la versión en español y dejaba mucho que desear. Pero como dices, es un material que sabes que vas a acabr viendo con sobrinitos y similares. Además, los cambios de nombres me sacan de mis casillas hasta en subtítulos.
Perdon, si, me refería a Z1.Cita:
¿Te refieres a la edición de zona 1? Es que yo hablaba de la edición en zona 2 que he descuibierto que existe en UK.
Saludos
Veamos... No puedo abrirla porque es un reglao para un amigo, pero dando por sentado que las informaciones de la contracaratula son correctas, me temo que, al respecto de la edicion inglesa del primer volumen batmaniano, tengo malas noticias. En un par de días podré, sin duda, hablar con la experiencia que dicta la comprobacion directa del material, pero el audio bajo informacion escrita es el siguiente; stereo dolby en inglesy frances, y mono en italiano. Subtitulos para sordos en ingles e italiano y subtitulos generales en ingles, italiano, frances y holandes. :hola
Sí, esa es la información que viene en la págian web de hmv (me he enterado que en uk los volúmenes estos de Batman son exclusiva de esa cadena:blink). En cualquier caso, cuando lo compruebes con los mismos discos, te agradeceremos la confirmación.
¿Alguién sabe cuantos de estos volumenes sueltos hay editados en nuestro país?¿y si siguen algún orden cronológico?, es que realmente me quiero esperar a las temporadas, pero la serie es muy buena, y a lo mejor me compro algún volumen suelto para ir matando el gusanillo.
Por cierto,se sigue emitiendo esta serie en la actualidad?
Gracias
Hay cuatro volúmenes con los títulos: "Comienza la leyenda", "Secretos del héroe de Gotham", "Saliendo de las sombras" y "Leyendas del caballero negro".
Cda uno incluye cuatro capítulos, todos de la primera temporada, pero sin ningún orden reconocible.
No sé si la serie la están reponiendo en algún canal, pero nuevos episodios no se hacen desde el 97.
Bueno, en referencia a la Primera Temporada de "The Batman" que se ha editado en nuestro país, os confirmo que los subtítulos están en español (castellano). Así podemos dejar de sufrir con el doblaje (Bruno Díaz y Guasón) y lo suplimos con los subtítulos (Bruce,Joker..etc)
Aunque la edición de toda serie de animación es de agradecer, este tipo de imbecilidades (doblaje neutro) se carga las ventas y hace pensar a ese par de ejecutivos paletos que no nos interesa comprar este tipo de artículos. Pero es que... ¿quién no devolvería una serie protagonizada por Bruno Díaz? Cualquier comprador potencial se pierde y frustra futuras ediciones con fundamento como sería la del gran "Batman:TAS" de los 90.
Los episodios que llevan son:
BATMAN - COMIENZA LA LEYENDA
Episodios:
Temporada 1, Episodio 02: Alas de piel (On Leather Wings)
Temporada 1, Episodio 38: Navidades con El Guasón (Christmas with the Joker)
Temporada 1, Episodio 10: Nada que temer (Nothing to Fear)
Temporada 1, Episodio 15: La última risa (The Last Laugh)
Temporada 1, Episodio 09: Hermoso veneno (Pretty Poison)
BATMAN - SECRETOS DEL HEROE DE GOTHAM
Episodios:
Temporada 1, Episodio 01: La gata y la garra - parte 1 (The Cat and the Claw)
Temporada 1, Episodio 08: La gata y la garra - parte 2 (The Cat and the Claw part II)
Temporada 1, Episodio 03: Corazón de hielo (Heart of Ice)
Temporada 1, Episodio 56: El hombre invisible (See no Evil)
BATMAN - SALIENDO DE LAS SOMBRAS
Episodios:
Temporada 1, Episodio 17: Doble cara - parte 1 (Two-Face)
Temporada 1, Episodio 18: Doble cara - parte 2 (Two-Face part II)
Temporada 1, Episodio 06: Nunca es demasiado tarde (It's Never Too Late)
Temporada 1, Episodio 20: Un murciélago en el sótano (I've Got Batman in My Basement)
BATMAN - LEYENDAS DEL CABALLERO NEGRO
Episodios:
Temporada 1, Episodio 27: Los duendes subterráneos (The Underdwellers)
Temporada 1, Episodio 13: Juicio equivocado (P.O.V.) [DOBLAJE LATINO]
Temporada 1, Episodio 23: Los olvidados (The Forgotten) [DOBLAJE LATINO]
Temporada 1, Episodio 11: Se un payaso (Be a Clown) [DOBLAJE LATINO]
Todos los episodios con el doblaje castellano, a excepción de los tres últimos de "Leyendas del caballero negro", que lo llevan latino.
Un saludo :)