Yo llevo ya 2 o 3 emails a esa direccion... respuesta??? Aiiireeee
Beauty and the Beast | Gary Trousdale, Kirk Wise | Walt Disney | 1991
05-10-2011
Español, Inglés, Alemán, Ruso e Inglés para sordos
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Yo llevo ya 2 o 3 emails a esa direccion... respuesta??? Aiiireeee
LG OLED 65E6 Onkyo RZ710 Front Polk Audio A7 Center Focal Chorus 700cc Subwoofer Polk Audio Wireless DSW440 Back Polk Audio FXi A6 Apple TV 4K PS4 Pro 2TB y PS3 1TB Xbox One S Wii U 32Gb Nintendo 3DS Zelda Edition Toshiba BDX3100KE Zona A iMac 27", iPhone X y iPad 128GB Time Capsule 3TB TEAC TN400BT Sennheiser HD 650 Sony PS4 Headset Wireless 2.0
Yo les he enviado como 20 emails y no me han contestado ni uno. No se si estoy haciendo el tonto pero voy a seguir enviandoles el email cada 3 días.
He movido todo lo relacionado a las portadas al hilo de custom covers, creo que no a todo el mundo le interesará en este hilo, y ese es más adecuado.
Hola a todos.
Yo he comprado la edicion de blu ray la bella y la bestia. Tengo que decir que dispongo de las 2 ediciones del año 2002, tanto la especial como la coleccionista y que el blu ray a pesar de tener los errores comentados, tiene una calidad impresionante, y merece la pena.
Yo creo que disney va a tardar en actuar, y no se como se tendra que hacer el cambio, pero como digo esta edición es buena.y ademas en los cines tienes los mismos fallos, yo no la he visto , pero es lo que me han comentado.
En fin, como fan de este clasico deseo que haya una solución al respecto.
Ah decir que en carrefour la bella y la bestia entra en el 2x1 y no como en la fnac y en mediamark.
Gracias.
A ver si nos enteramos todos de una vez.
1º todas y digo todas las copias de la bella y la betian son iguales
2º no hay ningun fallo en el doblaje. Disney ha remasterizado el sonido y la imagen y le ha eliminado esa frase y eso gritos porque le ha dado la gana
3º los que dicen que tienen una copia en buen estado es totalmente falso ya que hasta en los cines en la version 3d esos supuestos fallos estan presentes
4º no devolvais vuestras copias porque los dvds y blu rays que se siguen vendiendo y las nuevas remesas de dvds siguen teniendo el doblaje asi
5º respecto a los dichosos codigos solo decir el que por lo menosun servidor no ha visto el codigo bsx por ningun lado y puede que ese codigo no exista y que las fotos con ese codigo sean un montaje y cuando una caja trae otro codigo suele depender de si el slipcover viene en relieve o no. Los discos son siempre los mismos tenga la caja el codigo que tenga.
Esto... Lito89, tú eres de Disney, no?? Venga va, confiesa
Qué personaje!!![]()
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
Aqui el unico que no se entera eres tu, "recien llegado".
Y eso lo sabes tu por...??1º todas y digo todas las copias de la bella y la betian son iguales
Pues vaya mierda de remasterización.2º no hay ningun fallo en el doblaje. Disney ha remasterizado el sonido y la imagen y le ha eliminado esa frase y eso gritos porque le ha dado la gana
De supuesto nada, es una fallo como la copa de un pino. Y hay pruebas de copias buenas.3º los que dicen que tienen una copia en buen estado es totalmente falso ya que hasta en los cines en la version 3d esos supuestos fallos estan presentes
No dudo que vendan la misma mierda, pero es que yo no compro mierda.4º no devolvais vuestras copias porque los dvds y blu rays que se siguen vendiendo y las nuevas remesas de dvds siguen teniendo el doblaje asi
Pues un montaje con unos fx de alucine. Ya se lo comentaré al forero en cuestión que tendrá el pan asegurado haciendo esos "montajes".5º respecto a los dichosos codigos solo decir el que por lo menosun servidor no ha visto el codigo bsx por ningun lado y puede que ese codigo no exista y que las fotos con ese codigo sean un montaje y cuando una caja trae otro codigo suele depender de si el slipcover viene en relieve o no. Los discos son siempre los mismos tenga la caja el codigo que tenga.
Ya chico pero no se puede ir de lito por la vida, cuando realmente no sabes lo que ha sucedido, eso sólo lo sabe Disney, y parece claro que no quiere ofrecer ningún tipo de explicación coherente, yo creo que porque no la hay, pero es mi especulación no tengo tanta determinación como tú para asegurarlo. Intenta comprender y solidarizarte con el malestar de la gente, yo no tengo ninguna intención de deshacerme de mi copia pero entiendo la desilusión generalizada que ha causado esta circunstancia, son muchas las personas que se sienten igual ¿están todos equivocados?
[ame]http://www.youtube.com/watch?v=pcKCedfeAkk&feature=related[/ame]
![]()
![]()
pues la verdad que no soy de disney. soy un chico de 21 años de jaen que se queda con la boca abierta al ver como despues de 10 años esperando a que salga esta peli la gente devuelve sus copias por un fallo que señoras y señores NO ES UN FALLO. y que futuras ediciones de la pelicula vendran ya con este nuevo doblaje.
10 años esperando esta película?? Pero si hace 10 años no había blu-ray's!!
Pues si llevas tanto tiempo esperándola y encima te la venden defectuosa, no te parece motivo suficiente para devolverla??
Porque el tema de la frase que falta, es un defecto, lo mires como lo mires, y deja la frase completa sin sentido. Pasamos de: "Érase una vez, en un país lejano, un joven príncipe que vivía en un resplandeciente castillo" a "En un país lejano, un joven príncipe que vivía en un resplandeciente castillo".
No notas que falta algo?? Y si según tu la remasterización es así, porqué en la VO y en el resto de idiomas si que se escucha la frase??
No intentes defender algo que es indefendible![]()
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
Sí pero los subtítulos son para la traducción del inglés, es normal que esté pues en inglés sí está la frase.
Eso es porque no han remasterizado los subtítulos, por eso aparece la frase.
Los subtítulos en las canciones siguen la letra en español, no en inglés. Y por poner otro ejemplo de diálogo, no de canción:
Subtítulos de Ding Dong en inglés: And as I always say, if it's not Baroque, don't fix it.
Subtítulos de Ding Dong en español: Y como suelo decir, si es barroco, no es una barraca. (que no es una traducción del inglés, sino lo que dice en castellano)
Así que aunque los subtítulos estén basados en el diálogo inglés, también han tenido en cuenta el diálogo español.
Última edición por catchc; 03/12/2010 a las 10:56
Ya no recordaba lo grande que es la overtura del score de esta pelicula
Hace tanto tiempo que no la veo, y por culpa de esta putada no se cuanto tiempo mas tendré que esperar.
Pero que mas da que falten frases, cuando El Rey León salga en BD, si falta el naaa chibendiaaaaaaa bababa ri tsiona sichicunnn wendani yeeeooo, dará lo mismo, mientras se vea y oiga puta madre y traiga un mogollón de extras.
Pero, ¿por qué quedarnos ahi? Que quiten la cancion entera, o que coño, que quiten el prólogo entero, que la película empiece directamente con el título de la pelicula. Mientras la pelicula se vea y oiga puta madre, va a dar igual.
Eso ya depende de cada uno, pero yo estoy muy tranquilo sin ella. Y mas teniendo el dvd de antes.
Y yo tambien estoy muy tranquilito......ya esperaré a ver si aparecen las buenas tras las navidades.
Y por otro lado, solo se está hablando de la primera frase, pero hay un mensaje anterior, no recuerdo de que forero, que resume los fallos de la película, en cuanto a doblaje, y son unos cuantos.....![]()
a mi me da un poco de miedo... ya se que tiene el fallo y todo eso pero el miedo es porque los clasicos disney suelen ser como dicen los trailers de tirada limitada y eso implica que en 1 año o 2 ya dejen de estar en el mercado como ha pasado con la bella durmiente que actualmente esta descatalogada aunque aún haya copias por algún que otro supermercado... pero ya no se fabrican mas... y lo mismo que pasará seguramente con pinocho... blancanieves... la bella y la bestia... creeis que se descatalogará sin reparar el fallo?
es una buena pregunta xD
Heroe, Artista, Humaniatario simplemente M.J.
A ver si al final resulta que tiene un valor añadido como lo de los sellos con fallos.![]()
Por Pinocho y La Bella Durmiente yo no me preocuparía. En teoría deberían de volver a salir en 2014-2015 dentro de la colección "edición diamante" puesto que las ya editadas eran "ediciones aniversario" (serían las dos últimas de la lista de trece películas programadas para las "ediciones diamante").
Si tuvieses que elegir, píllate Dumbo (no está programada en diamante) y Blancanieves, que será las siguiente en desaparecer.
Que yo sepa no hay más Blu-rays Disney editados en España que los mencionados.
Y sí, yo también empiezo a pensar que no habrá más ediciones de La Bella y la Bestia corregidas en una laaaaaaaarga temporada.