No estaría de más, para entretenernos en la larga espera, averiguar el motivo por el que las anteriores ediciones nacionales no disponian de doblaje castellano. Se dijo que los arreglos necesarios para adaptar el doblaje existente al Director's Cut fueron costeados por Canal+ (Sogecable) y por tanto Warner debía negociar con ellos el uso de ese doblaje. ¿Pedian demasiado dinero y por eso Warner prefirió editar el Director's Cut sin doblaje? ¿Hubo en España el mismo problema con Polanco que hubo en USA con Perenchio? ¿Es posible que, por tercera vez, se edite sin doblaje alguno? ¿Sueñan los robots con ovejas eléctricas?