Pues no sé como se vería la anterior, pero en esta hay mucho ruido y es lo peor de todo el metraje en cuanto a calidad de imagen. Imagino que será igual a la de Disney.
Un saludo.
Gone Baby Gone | Ben Affleck | Walt Disney | 2007
27-08-2008
Español, Inglés, Francés, Sueco, Noruego, Danés, Finlandés, Islandés, Portugués, Árabe, Hindi, Inglés para sordos
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Pues no sé como se vería la anterior, pero en esta hay mucho ruido y es lo peor de todo el metraje en cuanto a calidad de imagen. Imagino que será igual a la de Disney.
Un saludo.
TV's: 4K LG OLED77C8 y OLED65E7
PROYECTOR: JVC DLA-X7500, BenQ W2000 e InFocus IN80
PANTALLA: Leinwand Dual-Mask Tension WT 100" (2,20 m.)
RECEPTOR A/V: Marantz SR7011
FUENTES: Oppo UDP-203 (jailbreak), Apple TV 4K y Oppo BDP-93
CAJAS: Infinity serie Alpha: 50 (suelo), Center (central), 5 (traseros), Sub (subwoofer) y Boston Acoustics Soundware (Atmos techo)
MULTIMEDIA: NAS Synology DS-918+, iMac 27” 5K y iPad Pro 11” con Harmony Smart Control
SALA: sala no dedicada de joserraxr
Por cierto, si alguien pidió la de Gone baby gone (Adiós pequeña, adiós) cuando estaba a 6.20 que compruebe que viene en castellano, porque yo ayer mi disponía a verla tranquilamente en casa y me encontré con que sólo podía elegir inglés, francés y alemán. Supuestamente en vez del alemán debería venir castellano (además en la propia caja viene así), a alguien más le ha pasado???
Le veo alguna logica, igual EMON ha forzado a eliminar la pista en castellano de los discos Disney, ya que ahora son ellos los que poseen los derechos.
Pero EMON sólo tendrá los derechos en España, no? La edición que yo compré es la UK.
Además... si cambian el disco no deberían cambiar también la contracarátula y eliminar donde dice Spanish???
No tengo ni idea de cómo va, sólo pregunto...![]()
tienen los derechos del DOBLAJE con lo que cualquier otra casa no puede incluir dicho doblaje porque tendría que pagarle a ellos. Obviamente la caratula esta mal, y si la pillaste a amazon, deberias de ponerte en contacto con ellos para devolverla porque el disco esta mal (no tiene lo que la caratula dice).
Salu2
Vista la edición de Emon, desconozco como se vería la anterior de Disney, pero la calidad de esta me ha parecido muy buena. Hay varias escenas en las que se resiente un pelín (en interiores oscuros más que nada), pero también creo que puede ser por las condiciones. Y vista las capturas de la review USA (aquí) yo diría que es la misma imagen. Vamos que pienso que no han tocado nada raro estos de Emon como algunas otras veces.
Eso sí, a parte de lo del menú spoilero (aunque no lo he visto. Le he dado al play nada mas salir, aunque la película ya la había visto) los subtitulos automáticos son horribles. Las letras feas y encima muchos de los textos tapando por completo el texto original en inglés (por ejemplo cuando sale Freeman hablando por el telediraio) o subtítulos que llegan tarde a la acción (un cartel de una panadería, salta como con 1 segundo de retraso y se mantiene un rato cuando ya no está el cartel). Que conste que otros textos de los subtitulos si estaban bien. Esto ha sido al principio, después los he canceladoTotal, para tres chorradas que sé traducir y poder llevarme más sorpresas... Son innecesarios realmente. No sé como seguirá el nivel el resto de la película. Recuerdo que hablo de los subtitulos automáticos, es decir, que la he visto doblada. No sé como vendrán los subtitulos si la vemos en V.O., pero sinceramente, miedo me da (por que si en la otra versión para 5 o 6 que he visto, 3 venían mal...).
Muy recomendale. Yo le doy 4.4 * (sobre 5*).
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Es una película que tengo pendiente desde hace mucho tiempo, incluso años diría yo, pero nunca me ha dado por comprarla. HOY me he enterado que en la edición de Emon se pierden extras en comparación con la edición de Disney.
Y está claro ahora quiero la edición de Disney si o si, la cuestión es que pedirla a UK es jugar a la ruleta rusa, lo mismo viene con castellano o lo mismo no. Hoy mismo he visto que un usuario de Mubis la ha pedido y le venía con castellano.
Si la pido y por casualidades de la vida no me viene con castellano, ¿puedo devolverla? o ¿no tendré más remedio que comermela?.![]()