Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 9 de 11 PrimerPrimer ... 7891011 ÚltimoÚltimo
Resultados 201 al 225 de 478

Tema: Aladdin (Ron Clements y John Musker, 1992)

Vista híbrida

  1. #1
    sabio Avatar de rubo
    Fecha de ingreso
    12 dic, 09
    Mensajes
    2,435
    Agradecido
    1037 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por ValenBTTF Ver mensaje
    No es el único caso. Según parece el BD de Nemo tendrá un Dolby Digital 5.1 EX (a 640Kbps), para el audio castellano, igual que tiene para el Español Neutro. En esa pelicula tambiens e pdoria exgir un DTS. DTS-ES (como el de Monstruos S.A.), o DTS HD Master Audio, ¿no?.
    Por poderse se puede en todas y de todas las distribuidoras.
    El HD no es solo en video sino también en audio.
    Última edición por rubo; 31/03/2013 a las 16:11
    Mkchiss ha agradecido esto.
    "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff".

  2. #2
    Güertanico e Pura Zepa Avatar de Mkchiss
    Fecha de ingreso
    26 oct, 09
    Ubicación
    Panocho
    Mensajes
    649
    Agradecido
    1469 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por ValenBTTF Ver mensaje
    No es el único caso. Según parece el BD de Nemo tendrá un Dolby Digital 5.1 EX (a 640Kbps), para el audio castellano, igual que tiene para el Español Neutro. En esa pelicula tambiens e pdoria exgir un DTS. DTS-ES (como el de Monstruos S.A.), o DTS HD Master Audio, ¿no?.
    Lo más sangrante es que la Edición Especial en DVD si que lleva un DTS.

  3. #3
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,701
    Agradecido
    46353 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    La pista en castellano ofrece una dinámica algo recortada y poca definición en los temas musicales, algo que no sucede en la V.O., mucho más clara, potente y precisa. Está claro que Disney ha querido economizar costes con este Blu-ray, por lo que ha utilizado uno de 25 Gb. De ahí que no haya prácticamente extras ni sonido DTS-HD Master en la V.O. ni DTS en la versión en castellano.
    Pero es que se parte de una base errónea. La calidad final de la pista doblada está totalmente supeditada a la calidad con que se grabó en la época. En el mismo año pudieron hacerse doblajes con mucho tiempo, más recursos (dinero) y con ellos se puede trabajar en multicanal y sacar pistas HD. Pero eso no es lo normal, ni lo ha sido nunca. Lo más habitual era obtener rápidamente pistas en stereo, grabadas, mezcladas y conservadas en analógico, que se pueden haber visto deterioradas por el paso de los años.

    Para hacerse una idea aproximada, pensad en doblajes mimados hasta el extremo en su época: El padrino, El color púrpura o Superman. Ahora escuchadlos, y me diréis si cantan o no las limitaciones.

    Que la pista en VO puede ser como quiera ser. En los USA sí hay una cultura que da por supuesto que hay que cuidar ese aspecto, pero aquí no ha pasado hasta anteayer. Por eso, criticar la espacialidad o dinámica de un doblaje español de hace 20 años por comparación con una remezcla hecha en Hollywood a día de hoy es tan ridículo que da risa. Y si partiendo de ahí, un crítico se saca de la manga la conclusión definitiva de que Disney está haciendo esto o lo otro sobre cuestiones de las que no tiene conocimiento... pues lo siento, pero para mi eso no es ser un crítico.
    Bud White ha agradecido esto.

  4. #4
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,701
    Agradecido
    46353 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Pasar de un Dolby a un DTS-HD remezclado y ganar algo más de calidad auditiva y espacialidad, supone un gasto, y ante el panorama actual, no creo que lo hagan.
    Pero Sonix... ¿ganas algo si pasas un MP3 a WAV?

    NO.

    Sólo consigues un mp3 con una mano de pintura, pero el audio es el mismo. De donde ya no hay, no se puede sacar.

    Esto es lo mismo.

  5. #5
    Anonimo270515
    Invitado

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    Pero Sonix... ¿ganas algo si pasas un MP3 a WAV?

    NO.

    Sólo consigues un mp3 con una mano de pintura, pero el audio es el mismo. De donde ya no hay, no se puede sacar.

    Esto es lo mismo.
    Esa teoría no me vale con Brave (Indomable) en Bluray, por ponerte un ejemplo,
    Última edición por Anonimo270515; 31/03/2013 a las 21:57

  6. #6
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,701
    Agradecido
    46353 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Eso no es una teoría. Es un hecho.

    ¿Y qué le pasa a Brave?

  7. #7
    Anonimo270515
    Invitado

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    Eso no es una teoría. Es un hecho.

    ¿Y qué le pasa a Brave?
    Brave en Castellano: Dolby Digital 5.1, y en V.O Dolby TrueHD 7.1
    ¿sigues sin entenderlo?

    Una película de hoy en día en un Dolby a secas, no me parece bien.
    Última edición por Anonimo270515; 31/03/2013 a las 22:10

  8. #8
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,701
    Agradecido
    46353 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Pero ¿qué perdidas crees que sufre? ¿Qué calidad de audio sabes que salió del estudio de doblaje en 1992? Una pista Dolby Digital con un codec de hoy en día sobra para muchísimos doblajes antiguos, que ya estan limitados por la tecnología empleada en la grabación original.

  9. #9
    sabio
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    3,191
    Agradecido
    2971 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Pues, yo después de haber revisado las especificaciones de los últimos lanzamientos de Disney. llego a la conclusión que siguen criterios económicos. Hay que incluir el mayor número de audios posibles. La jerarquía sería ingles con DTS-MA y luego si hay espacio suficiente alemán, francés e italiano DTD-HR, castellano y holandés DTS y el resto de idiomas dolby digital. Si hay demasiados doblajes, el italiano o el francés caen a DTS y el castellano y el holandés a dolby digital. Tiene sentido, alemán francés e italiano tienen más hablantes en Europa que el castellano y además más poder adquisitivo y mejores equipos domésticos de audio-video,

    Audio lossless en castellano exigiría discos con menos idiomas y ello conllevaría aumento de precio.
    Última edición por javibl; 31/03/2013 a las 22:42
    edulopez1 ha agradecido esto.

  10. #10
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,919
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado

    Cita Iniciado por javibl Ver mensaje
    Pues, yo después de haber revisado las especificaciones de los últimos lanzamientos de Disney. llego a la conclusión que siguen criterios económicos. Hay que incluir el mayor número de audios posibles. La jerarquía sería ingles con DTS-MA y luego si hay espacio suficiente alemán, francés e italiano DTD-HR, castellano y holandés DTS y el resto de idiomas dolby digital. Si hay demasiados doblajes, el italiano o el francés caen a DTS y el castellano y el holandés a dolby digital. Tiene sentido, alemán francés e italiano tienen más hablantes en Europa que el castellano y además más poder adquisitivo y mejores equipos domésticos de audio-video,

    Audio lossless en castellano exigiría discos con menos idiomas y ello conllevaría aumento de precio.
    Totalmente de acuerdo contigo. Yo también llevo tiempo fijándome en eso, y está claro que esa es la política que sigue Disney, se pongan como se pongan algunos.

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    Hace tiempo de esto, pero en un estudio de sonido tuve en mis manos cintas de media pulgada (audio analógico) donde se conservaban pistas de otros títulos de no mucho más de 20 años de antiguedad, y el estado en que estaban era LA-MEN-TA-BLE, hasta el punto de ser irreproducibles.
    Dudo mucho que ese sea el caso de Aladdin.
    Última edición por edulopez1; 21/05/2013 a las 20:13

  11. #11
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,476
    Agradecido
    11774 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Totalmente de acuerdo contigo. Yo también llevo tiempo fijándome en eso, y está claro que esa es la política que sigue Disney, se pongan como se pongan algunos.
    bueno, simplemente decirte que no tendran funda ni dvd aparte, pero los lanzamientos actuales de clasicos como Mulan o El Jorobado estan en DTS 5.1, si hubieran seguido esos mismos recortes de calidad de audio por criterios economicos tendrian tambien un audio de peor calidad y no ha sido el caso.

  12. #12
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,919
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Bud White Ver mensaje
    bueno, simplemente decirte que no tendran funda ni dvd aparte, pero los lanzamientos actuales de clasicos como Mulan o El Jorobado estan en DTS 5.1, si hubieran seguido esos mismos recortes de calidad de audio por criterios economicos tendrian tambien un audio de peor calidad y no ha sido el caso.
    Creo que no entiendes lo que Javibl o yo decimos. Leetelo bien. Si hay espacio, pues holandés y castellano llevan DTS, pero si hay demasiados doblajes, pues pasan a Dolby. Por eso algunas llevan DTS y algunas Dolby Leetelo otra vez, porque está muy bien explicado. ¿O acaso crees que si Brave en vez de llevar DIEZ pistas de sonido, hubiera llevado por ejemplo cuatro o cinco, no hubiera llevado DTS? Claro que lo hubiera llevado. Lo unico que estamosw diciendo es que cuando Disney por diferentes motivos tiene que "rebajar" el sonido, el castellano es de las primeras que cae, por delante de francés, alemán o italiano.

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    No, te has explicado de un modo grosero, hostil y desinformado. Es mi opinión, ya que cierras con una pregunta.
    Vaya, lo siento. Otra vez intentaré hacerlo mejor. Por cierto, ya que veo que trabajas como técnico de sonido. ¿No estarás en nomina de Disney por casualidad? No te lo tomes a mal, eh, es una pregunta sin mala intención.
    Última edición por repopo; 21/05/2013 a las 20:58

  13. #13
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,701
    Agradecido
    46353 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Creo que no entiendes lo que Javibl o yo decimos. Leetelo bien. Si hay espacio, pues holandés y castellano llevan DTS, pero si hay demasiados doblajes, pues pasan a Dolby. Por eso algunas llevan DTS y algunas Dolby Leetelo otra vez, porque está muy bien explicado. ¿O acaso crees que si Brave en vez de llevar DIEZ pistas de sonido, hubiera llevado por ejemplo cuatro o cinco, no hubiera llevado DTS? Claro que lo hubiera llevado. Lo unico que estamosw diciendo es que cuando Disney por diferentes motivos tiene que "rebajar" el sonido, el castellano es de las primeras que cae, por delante de francés, alemán o italiano.
    Tal vez tú eres el que no lees.

    Te lo repito por tercera vez porque lo he dicho unas cuantas: en calidad, AC3 no tiene por qué ser inferior a DTS. Menos aún con pistas dobladas en España hace 20 años.

    ¿Que me vienen con un AC3? Perfecto. Y si me enfado, es porque ignoro ese hecho y lo único que me preocupa es que el piloto del ampli se encienda. Efecto placebo. Y te garantizo que la gente queda idiotizada cuando se encienden esos pilotos, aunque les enchufes una mezcla stereo con un upmix a 5.1 guarrindongo por software al vuelo.

    Léetelo otra vez, porque está muy bien explicado.

    Y un detalle: el caso de Brave, nunca lo he dicho, pero sí me es extraño. Aunque creo que es el único caso donde realmente pueden habernos recortado calidad.

    Y no, hace unos cuantos años que me dedico a otra cosa donde pagan bastante más.

  14. #14
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,476
    Agradecido
    11774 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Creo que no entiendes lo que Javibl o yo decimos. Leetelo bien. Si hay espacio, pues holandés y castellano llevan DTS, pero si hay demasiados doblajes, pues pasan a Dolby.
    Yo lo leo muy bien pero si se cumpliera lo que dices y no siempre es asi.

    Mulan lleva 7 pistas de audio y el castellano es DTS 5.1 y en El Jorobado hay 6 idiomas.

    ¿Es la excepcion que confirma la regla? yo lo dudo.

  15. #15
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,701
    Agradecido
    46353 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Aparte de que... habría que ver si en alguno de los títulos, el presentar una pista en castellano HD, con un doblaje de hace más de 20 años, no sería simplemente malgastar espacio.

  16. #16
    freak Avatar de Blu-ray Disc
    Fecha de ingreso
    01 mar, 10
    Mensajes
    520
    Agradecido
    329 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Jajaja Esto es increible, ahora resulta que hay gente que se cree que el master de audio en Castellano de Aladdin no se encuentra en condiciones. ¿Creeis que Disney España parte del audio en un mp3 a 192 kbps o de un Dolby Digital a 640 kbps? Ellos parten del audio original en PCM y pueden hacer birguerias a raiz de ahi.
    Estoy seguro que si en vez de Disney España editara la pelicula Sony tendriamos audio en HD.

    Para los que se crean que un doblaje del 1992 no merece la pena que este en DTS que se lo digan a Pinocho que esta en DTS 1.5 Mbps, es del 1940 y la sacaron a partir de una pista en Mono.


    Si me dices que edite un audio en mp3/192 kbps pasarlo a un Dolby Digital a 640 kbps pues soy el primero que digo que es una tonteria. Ahora si me dices que edite un audio en LPCM original pasarlo a un DTS/1.5 Mbps pues claro, y a DTS HD pues mejor.

    Abaratar costes...
    Anonimo270515 ha agradecido esto.

  17. #17
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,476
    Agradecido
    11774 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por Blu-ray Disc Ver mensaje
    Jajaja Esto es increible, ahora resulta que hay gente que se cree que el master de audio en Castellano de Aladdin no se encuentra en condiciones.
    en condiciones seguramente sí, pero al gran nivel que algunos como tu dan por sentado no siempre.
    No todo lo que se conserva en muchas productoras esta a la maxima "qualité" y menos aun si tratamos de pistas españolas.

  18. #18
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,701
    Agradecido
    46353 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Paso de argumentar cuando no se entiende lo que son meros ejemplos. Es muy fácil tomarse esos ejemplos que pretenden ser ilustrativos para novatos a cachondeo. Pero demuestra encima el escaso interés en debatir. Endémico por estos lares.

    Yo también puedo hacer en mi casa una pista DTS-HD Master Audio partiendo de un mp3 a 32kbps, y te aseguro que no se va a oir mejor por eso. Es lo que se hace por aquí, como hemos visto mil veces con esos 5.1 falsos, incluso en los Blu-ray. Y no, no se conservan como mp3. Hace tiempo de esto, pero en un estudio de sonido tuve en mis manos cintas de media pulgada (audio analógico) donde se conservaban pistas de otros títulos de no mucho más de 20 años de antiguedad, y el estado en que estaban era LA-MEN-TA-BLE, hasta el punto de ser irreproducibles.

    Pero vamos, que por estas cosas era por las que dejo de discutir.
    Bud White, Trek, tyler durden y 4 usuarios han agradecido esto.

  19. #19
    The Final Frontier Avatar de Trek
    Fecha de ingreso
    30 abr, 06
    Mensajes
    40,341
    Agradecido
    175762 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    Pero vamos, que por estas cosas era por las que dejo de discutir.
    Ese es el problema de este foro... la de foreros míticos, que son un pozo de sabiduría, que terminan hartos de que la gente no les lea o lean lo que quieren, y terminan largándose o al menos dejando de aportar, y por ende, parece que los que tienen razón son los otros. Una pena
    Anonimo09062023, DARTH VADER, aluceO y 8 usuarios han agradecido esto.

  20. #20
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,540
    Agradecido
    96295 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Tranquilo, Trek, la leyenda continúa
    repopo, Trek, Rorschach30 y 3 usuarios han agradecido esto.

  21. #21
    Anonimo270515
    Invitado

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Solo hay que ver la pelicula del año pasado de Pixar, que en V.O está en Dolby True HD a un bitrate de unos 5.500kbps, y el Castellano en un simple Dolby Digital a 640kbps, y todavía habrá gente que se creerá que es que no la tienen de mayor calidad. xD

    Los doblajes se realizaran en PCM, y no en Dolby Digital que es audio comprimido y con pérdidas.

    Solo hay que ver que no solo pasan con peliculas de los años 90s, tambien ocurre en películas producidas el año pasado por la misma distribuidora.
    Última edición por Anonimo270515; 01/04/2013 a las 13:26

  22. #22
    sabio
    Fecha de ingreso
    22 jun, 06
    Mensajes
    2,337
    Agradecido
    1414 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por Sonix Ver mensaje
    Los doblajes se realizaran en PCM, y no en Dolby Digital que es audio comprimido y con pérdidas, me remito a las especificaciones tecnicas.
    Supongo que te refieres a lso doblajes que se graban en soporte digital. Porque las peliculas ys erie smas antiguas, o anteriores a la hera digital,s e graban en soportes magneticos (cintas, creo), e incluso soportes Opticos.

    Si alguien tiene información, por favor que me la de, en esos casos, al digitalizarlos, supongoq ue se digitalizarán, para poder conservarlos, se graban en audio PCM, ¿no?.

    Entonces, ¿cualquier doblaje, por muy antiguo que sea, puede formar parte d euna merzcla, exageremso un poco, DTS-HD Master Audio, al margen de la esterefonia de dicha mezcla?.

    Un ejemplo d elos BDs de Disney, y las pistas de audiop que usan:
    - La Bella Y La Bestia (1.991): Castallano DTS
    - Aladdin (1.992): Castellano Dolby Digital
    - Monstruos S.A. (2.001): Castellano DTS-ES
    - Buscando A Nemo (2.003): Castellano/Español Neutro Dolby Digital EX

    Ahi teneis muestras de peliculas que, en el casos de titulsoa nteriores, tiene mejor sonido digital, al menso, en apariencias, que las pelciulas que se estrenaron después. ¿Por qué?.

  23. #23
    Anonimo270515
    Invitado

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    "Si escuchas el master viejo de La Bella Durmiente, y el que sacaron en Bluray recientemente, te puedes dar una idea, de lo que es capaz de llegar las tecnologías de hoy en día" por ponerte un ejemplo.. En VO

  24. #24
    sabio
    Fecha de ingreso
    22 jun, 06
    Mensajes
    2,337
    Agradecido
    1414 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por Sonix Ver mensaje
    "Si escuchas el master viejo de La Bella Durmiente, y el que sacaron en Bluray recientemente, te puedes dar una idea, de lo que es capaz de llegar las tecnologías de hoy en día" por ponerte un ejemplo.. En VO
    El único motivo, que no es pequeño, de porque no me he comprado el BD de La Bella Durmientes, es por al carencia del doblaje original.

    Por cierto, en elc aso de los clasicos Disney, poco importa en comprars el BD americano, aqui siempre serán doblajes en español latino.

  25. #25
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,476
    Agradecido
    11774 veces

    Predeterminado Re: Aladdin (Ron Clements, John Musker, 1992, Disney)

    Cita Iniciado por Sonix Ver mensaje
    "Si escuchas el master viejo de La Bella Durmiente, y el que sacaron en Bluray recientemente, te puedes dar una idea, de lo que es capaz de llegar las tecnologías de hoy en día" por ponerte un ejemplo.. En VO
    para lo que quieres te apoyas en la VO ( cuando es bien sabido en la conservacion y calidad superior que hay en comparacion a los doblajes) y cuando quieres rajas de los doblajes pensando que todo es mejorable.

    que equivocado estas

+ Responder tema
Página 9 de 11 PrimerPrimer ... 7891011 ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins