Cita Iniciado por EddieVanHalen Ver mensaje
Pues yo no, porque no bebo por popotes si no por pajitas, porque aquí las mujeres nos seducen con su lencería o "picardías" no con matapasiones y porque después de almorzar friego los platos o como en la esquina noroeste de España nos gusta decir "la loza", pero no los trastes.
Eso que dices es absurdo, ya que el 90% de los subtitulados españoles en USA son perfectamente correctos, "neutros", con pocas o ninguna expresión autóctona del estilo de esas que mencionas...

Por cierto, perfectamente "españolas", también. Y enriquecedoras del lenguaje. No "horrores" a denostar, y de los que huir porque; ¡que COJONES, y que COÑO!, a mi me gusta que utilicen expresiones "muy mías", es decir: "mu españolas", pero "españolas de verdad", y no "mejicanas", o vete tú a saber, que eso no me gusta leerlo, que sí no no es "mi español", y me saca de "mi película", que me la han cambiado...



Y, por cierto; ni "popotes", ni "trastes", ni "matapasiones", están en el diccionario. Pero tampoco "picardías", ni "pajitas"...