Gran noticia, sale en USA el 2 de diciembre en formato libro; a ver si ponen pronto las características y voy volando a por ella.
The Shawshank Redemption | Frank Darabont | Suevia | 1994
09-09-2009
Español, Inglés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Gran noticia, sale en USA el 2 de diciembre en formato libro; a ver si ponen pronto las características y voy volando a por ella.
Última edición por HanSolo; 12/09/2008 a las 12:23
Buenas![]()
Gran noticia y gran película.
Me imagino que cuando la editen en España lo harán en edición normal(con funda de plástico azul); por lo que si se confirma lo de la edición digibook y siguen el ejemplo de La Conquista del Oeste, Alguien voló sobre el nido del Cuco, Asesinos Natos,.... con un BD con audio y subtítulos en castellano habrá que tirar de importación.
Salu2
Tú lo has dicho, imaginemos. Porque con los follones de derechos que ha tenido siempre esta película y lo que ha costado que salga en DVD en España (y cuando ha salido ha sido en ediciones de mierda) lo de una edición en BD española es casi de ciencia ficción.Me imagino que cuando la editen en España
Buenas![]()
Te doy toda la razón. Por lo que... con un mínimo de subtítulos en castellano irá pa la saca.
Salu2
Al ser Warner esperemos que sea disco comun Europa/USA
Aunque sea común no podrá llevar doblaje castellano.
sale este mes en UK:
http://www.amazon.co.uk/dp/B001DOM03...tpwwwreleas-21
Yo tengo esperanzas de que la edición USA lleve Pista en CASTTELLANO ya que según HIGHDEFDIGEST "The BD-50 dual-layer presentation will feature 1080p/AVC MPEG-4 video, English and French Dolby TrueHD 5.1 Surround tracks, and additional Dolby Digital 5.1 Surround dubs in Spanish, Portuguese, and Thai.", ahora solo toca que la edición de UK lleve también pista en castellano y no tendremos que esperar tanto!!!!!![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
¿Qué les costará especificar si el "Spanish" es neutro o castellano?
¿Significa entonces que la edición USA de Cloverfield viene en castellano? Lo digo porque viene en francés, portugués y español aparte del inglés, claro. (perdón por el off-topic)
Confirmado al 95% que es español latino!!!!!!! el gozo en un pozo!!!!!!![]()
![]()
esta pelicula la editó "JRB" (y muy mal, por cierto...), con lo cual y cruzemos los dedos porque así fuera... a no ser que hayan perdido los derechos de distribución, esa pelicula en su versión USA e UK, no traerá pista en castellano, sino en Latino...(Pulp)
Si JRB sigue teniendo los derechos de la peli podemos esperar sentados a que salga en HD por estos lares por lo que nos es mala opción pillar la edición UK o USA si no nos importa leer subtítulos.
¿Se sabe si la edición USA será Region Free o no? Si además lleva subs en español (aunque sea latino) yo ya me daría con un canto en los dientes y la pediría mañana mismo.
pues si por k es warner.
Salu2
correcto
Nunca agradecere lo sufciente el que exista un foro tan maravilloso como este donde podemos comentar y comparar las distintas ediciones para evitar que nos tomen el pelo, por fin tenemos los consumidores una herramienta para compensar las chapuzas de las editoras, a ver si se enteran de una vez que ya no pueden hacer lo que quieran y de que estamos mucho mas informados. GRACIAS a todos por vuestros aportes y opiniones.
MI COLECCION DE PELICULAS EN BD (EN DVD SOLO EDICIONES ESPECIALES)
MI LISTA DE DISCOS FAVORITOS
El arte es el lenguaje que habla al alma de las cosas que para ella significan el pan cotidiano, y que solo puede obtener en esta forma.
Kandinsky
Me dicen que soy pesimista, pero no es verdad. Si lo fuera, solo haría películas para entretener; pensaría que todo el mundo es tan tonto que no valdría la pena hablarle de cosas serias.
Michael Haneke.
Si no necesitas doblaje, yo me iba de cabeza por la USA de Warner.