por favor que alguien confirme esto...no sea que sea ,valga la redundancia, un fallo de mi copia
Versión para imprimir
por favor que alguien confirme esto...no sea que sea ,valga la redundancia, un fallo de mi copia
Compis, mil gracias por la información, me parece que la quito de la lista de futuribles. Me quedo con la edición USA.
Gracias !!!! :hola :hola
Lo sabia, esa pista castellana no tiene arreglo, como tampoco lo tienen muchísimas (me viene a la mente "Aliens el regreso") querer sacar de ella una pista 5.1 no es fácil, si redoblarla, ¿lo mejor? pues dejarla mono, como era originalmente.
Lo que seguramente le pasa es el problema que tienen muchos dvds en donde la pista castellana era mono (le pasa a la edición especial de "Carrie"), al no disponer de las pistas separadas en la banda castellana, cuando solo es voz lo tienen fácil, mezclan esa voz mono con la base ingles 5.1, pero cuando en la pista castellana hay voz, música y demás, ¿que hacen? una chapuza.
Una pista 5.1 castellana decente en esa película, sin redoblarla lo veo tarea difícil y mas aun cuando los derechos son de JRB.
Totalmente deacuerdo, a mí me encantan las remasterizaciones pero para hacer esto prefiero sin dudarlo el audio monofonico. Yo creo que sí se pueden hacer 5.1 con audios mono original y resultados agradables, ahí están "Terminator", "Terminator 2", "El planeta de los simios", "Grease", la trilogía original de "Star Wars", "Alien"...el problema es cuando la agarran chapuceros como JRB que deberían tener prohibido editar nada y encima películas tan maravillosas como esta:doh.
Hace unos cuantos post ya comenté que la música sonaba de pena. Como nadie lo comentaba empezaba a pensar que m estaba volviendo sordo a algo así. Creo que mas bien se pasaron de listos aplicando la reducción de ruido y caparon alguna frecuencias, pero la música de thomas newman se la cargaron.
Para los que tengan Receptor que decodifiquen los audios HD ¿La pista inglesa es True HD? Lo digo porque al ser a 640 kbps podría serlo, más que nada porque dicha pista en el disco USA está a 640 kbps y es True HD. Lo digo más que nada porque casi quedaría confirmado que las únicas diferencias entre las ediciones USA y española serían los extras y la inclusión de la pista castellana.
Digo ésto porque tengo planeado deshacerme del disco USA en caso de confirmarse que el transfer de audio (VO) y video son los mismos en ambas ediciones. El tema extras me importa poco porque en la edición USA vienen sin subtitular y me entero sólo a medias de lo que estoy oyendo.
Mi decodificador no lee Dolby True, pero dudo mucho que JRB la incluya no siendo capaz de incluir una en castellano como Dios manda que por cierto es a 448kbps. Lo de los extras, bueno si a eso se le pueden llamar extras.
Entonces merece la pena recomprar en BD esta película, o es mejor aguantar de momento con el dvd y esperar por si sale otra edición mejor?
La imagen la veo algo quemada. No me dio esa impresión en la edición USA que se veía francamente bien.
Gracias hulk, pues supongo que si alguna vez se me pone a tiro me haré con ella y jubilaré el dvd (y yo que decía que no iba a recomprar y llevo ya unas cuantas....).
Difett, veo que has editado pero si no me equivovo antes preguntabas por una edicion como la USA pero con caja normal, ¿no?. Bueno, por si acaso te comento que Warner ha lanzado en Corea y Hong Kong la pelicula en BD en caja de plastico normal.
La coreana creo que esta descatalogada, esta es la de hong kong, que segun la ficha es igual que la USA. Solo hay dos dudas, si es region free como la USA (me imagino que si siendo de Warner) y si lleva respecto a la USA el añadido de los extras subtitulados en español
Puede sonar raro esto ultimo, pero Warner en los paises asiaticos suele tirar de ediciones brasileñas que llevan los extras subtitulados al español a diferencia de las ediciones USA. De hecho el DVD coreano de "Cadena Perpetua" es exactamente igual que la edicion USA, pero con los extras subtitulados al español.
http://www.play-asia.com/paOS-13-71-...n-70-3dg8.html
http://i.yai.bz/assets/25/179/l_p1020117925.jpg
Cita:
Blu-ray Region Code: A - Americas (North, Central and South except French Guiana), Korea, Japan, South East Asia (including Hong Kong, Macau and Taiwan) What is it?
Release Date: 2009-05-07
Language: English, French, Spanish
Subtitles: English, Traditional Chinese, Korean, Spanish, French, Portuguese
Country of Origin: United States
Picture Format: [HD] High Definition What is it?
Aspect Ratio: 1.78 : 1, 1.85 : 1
Sound Information: Dolby TrueHD, Dolby Digital 2.0, Dolby Digital 5.1
Disc Format(s): Blu-ray, 50 GB - Double Layer
Screen Resolution: 1080p (1920 x 1080 progressive scan)
Video Codecs: AVC (MPEG-4 Part 10)
Rating: IIA
Duration: 142 (mins)
Lo curioso es que la edición española, a pesar de todo lleva el logo de Warner nada más empezar ésta, por lo que se deduce que es el mismo master ¿no?
Gracias joanbik, sí, he editado porque yo mismo me he resuelto mi duda. Además de Hong kong, en Australia veo que también es Warner.
¿Esa página de Hong kong es la famosa página a la que soleis pedir en el foro, por lo que es de fiar, no? Son rápidos? Cuánto cobran de gastos de envío?
Play-asia se suele usar mucho para comprar videojuegos asiaticos. Para peliculas se suele usar mas otras como yesasia, pero esta mas cara la peli.
Play-asia esta muy bien. Envio por Correos (ordinario) por solo 2 euros y pico, entre 1 y 2 semanas para que llegue a casa (en estas fechas mas 2 que 1) y servicio de atencion al cliente muy bueno. Si miras por google suele haber cupones descuento de 5 y 8 $, eso si, para pedidos superiores a 50$ con lo que en tu caso tienes que añadir algo mas.
La australiana la tienes por unos 20 € + envio en Ezydvd y entra en un 2x1, mejor precio que la de Hong Kong, pero la australiana no se si lleva subtitulos en español.
Por la pura lógica, así es.
Lo de la pista de doblaje, pues es que el doblaje original ya en DVD era una castaña y me da que la pista no se conserva nada bien (no tiene lógica el gastarse una pasta en el máster yankee y no gastarse la pasta en la pista doblada, máxime cuando la editora es nacional).
A mí me parece una gran edición (teniendo en cuenta todas las situaciones).
Lo del problema de la pista en castellano, a mí me parece que el problema está en la banda sonora, no en las voces, lo matizo porque siendo la música, seguro que habría alguna solución, pero claro editando quien lo hace es poco menos que imposible.
Tanta información sobre los defectos de la pista doblada que nadie ha mencionado las deficiencias de los extras.
Por si a alguien le interesa, no lleva ninguno de los documentales de la edición USA.
Llaman making of a un "detrás de las cámaras" de 3 minutillos sin contenido.
En fin, nada.
Las entrevistas son una bobina de promoción a la que no le han puesto ni un PLAY ALL.
Por lo menos la imagen es buena.