Me gustaria saber si alguien lo pudiera confirmar si traeran audio español y/o subtitulos en español las peliculas en blu-ray de Che:El argentino y Che:Guerrilla q se vendan en Uk o Usa.
Muchas gracias y saludos.
Versión para imprimir
Me gustaria saber si alguien lo pudiera confirmar si traeran audio español y/o subtitulos en español las peliculas en blu-ray de Che:El argentino y Che:Guerrilla q se vendan en Uk o Usa.
Muchas gracias y saludos.
Fueron rodadas en español, así que segurísimo que conservarán el idioma original. Aquí no han sido "dobladas" al castellano, claro, porque ya tenían español de origen. Un caso parecido a "Diarios de motocicleta" o "María llena eres de gracia".
En el momento que se pongan a tiro en USA o UK, puedes comprarla tranquilamente (ojo con la zona de USA, que creo que la editará Fox), ya que el idioma será el mismo que aquí.
No las he visto, pero... ¿no tienen segmentos hablados en inglés?
Yo tampoco las he visto, pero si que me han comentado que tiene partes en ingles. Por ejemplo cuando va a la sede de la ONU.
En UK las distribuye Optimum en Julio, y dudo mucho a esos tramos les pongan subtitulos en español.
Y en general ojo con lo de comprar tranquilamente pelis rodadas en español, que a veces les ponen subtitulos quemados en ingles. De hecho " Diarios de Motocicleta " en DVD ( y creo que en HD-DVD ) lleva subtitulos quemados en UK.
En lo de los subtítulos quemados no había caído yo... Tienes razón...
¿Aún no hay noticias al respecto de los idiomas/subtítulos quemados?
repopo, por lo que veo ingleses que ya las tienen comentan que los subtitulos son opcionales, no estan quemados. Buena calidad de imagen tambien.
Confirmado tambien que hay tramos en ingles (lo que no se es cuanto duran) y que no lleva subtitulos en español, ni para estos tramos, ni para los extras.
Yo vi la 1ª en el cine y sí, hay trozos en inglés, evidentemente cuando aparecen los americanos.
En la review de DvdTimes dejan bien claro el tema de los subtitulos.
"There is a sole DTS HD MA 5.1 track available on both discs which is a very clean mix with elegant dimensionality and strong treble and prodigious low frequencies. Both films are in Spanish with English subtitles, and these are removable with a pleasing easy to read font. "
Este pack Alemán se edita el 12 de Diciembre.
Audio:
Deutsch: DTS HD Master Audio 5.1
Spanisch: DTS HD Master Audio 5.1
Untertitel: Deutsch, Spanisch
Extras
# Making of
# Interviews mit Steven Soderbergh, Benicio Del Toro, Demián Bichir
# BD-Live Features
http://www.zehnachtzig.de/wp-content...he-1+2-660.jpg
Ademas esta a un precio muy bueno
Click
Me imagino que la pista original sera español/ingles, aunque solo se indique el español, ¿no?
Pues si, porque la inglesa no los tiene, y para los tramos en ingles viene bien.
Me parece que voy a hacer el preorder por si acaso que como dices esta muy bien de precio, no sea que lo suban.
Las características de la edición Alemana en otra pagina indica solo subtitulos en Alemán.
Ton: DTS HD Master Audio 5.1
Sprachen: Deutsch, Spanisch
Untertitel: Deutsch
De todas formas, tengo hecho el preorder hasta que se sepa mas de ella, doy mas credibilidad a los datos anteriores (subtitulos en español tambien).
Bueno, con motivo de la rebaja que le han hecho al pack con las dos partes en Amazon UK (lo he indicado en el hilo de chollos en BD) me ha dado por mirar las ediciones en DVD españolas que las tenia un poco olvidadas.
Y me he llevado la desagradable sorpresa de que ni los DVDs de aqui llevan subtitulos en español. Solo subtitulos en ingles, con lo que me imagino que en el como se hizo que incluyen hablan en español.
Con esto quiero decir que si no llevan los DVDs de aqui subtitulos en español dudo mucho que el BD aleman los lleve. Lo digo porque el pack ingles esta ahora mismo a 18 € envios incluidos en Amazon UK por los 23+ envio de hace unas semanas o los 30+envio actuales de Amazon.de,
Hulk y el resto de gente que tenga reservado el pack aleman tened en cuenta lo que comento, por si se os ha pasado el detalle de los DVDs españoles. Yo voy a cancelar el aleman y pedire el ingles.
y hay mucha parte en ingles? es relevante? osea para que nos entendamos,yo podria ponersela a mi padre que no entiende nada de ingles y el podria seguir la peli o se perderia partes importantes? muchas gracias a todos
Yo no las he visto, pero segun me han comentado en la primera hablan todo en español salvo 3 o 4 minutos de una entrevista que le hacen al Che en USA. Y debe de ser un ingles hablado super lento, casi vocalizando, ya que Del Toro imita el ingles del Che no se pone a hablar en ingles a su propio ritmo. No se si me explico.
Y en la segunda segun tengo entendido hablan todo en español.
Pero ya digo que yo no la he visto aun, por gente que la vio en el cine y me lo ha comentado.
En la primera película habrá unos 5 minutos en inglés, cuando el Che es entrevistado.
Obviamente, el inglés que usa Del Toro es totalmente entendible... El inglés del yanki que le entrevista, pues con un nivel medio de conversación es más que suficiente para seguir el hilo sin problemas.
En la segunda hay como un minuto o dos en inglés, cuando se entrevista una delegación yanki con miembros del Gobierno de Bolivia. Al igual que en la primera parte, con un nivel medio de conversación es suficiente.
Vista "El Argentino" edicion UK.
No la he visto en cines con lo que no tengo una referencia para compararar, pero me ha parecido increible a nivel de imagen y sonido.
Todo el metraje tiene un grano cinematografico que le da un aspecto de documental con el que la peli gana mucho en mi opinion. El grano aumenta en las escenas en las que el Che esta en New York las cuales estan rodadas en blanco y negro, y puntualmente disminuye en bastantes panoramicas de Cuba (en color) en la que el nivel de detalle y nitidez es increible.
Las escenas en color en Cuba me recordaron a la selva de "Rescue Dawn" que para mi esta entre los mejores BDs que he visto a nivel visual. La colorimetria, la iluminacion, el contraste, todo esta a un nivel excelente.
Si la imagen es buena, el sonido todavia es mejor. Probablemente uno de los cinco mejores BD's que he probado en este aspecto, con unos tiroteos que te dejan a cuadros tanto por la potencia, como por la distribucion del sonido. Ademas, aunque no soy un experto, se nota que han dedicado bastante tiempo a la hora de reporducir de forma exacta los diferentes sonidos de cada arma.
A nivel tecnico un BD 100% recomendado. Y como pelicula me ha gustado bastante, me gusta el tono frio y neutral hacia el che. Y es que me esperaba un planfleto mas y me he encontrado todo lo contrario, una pelicula con diferentes lecturas posibles del personaje.
Teniendo en cuenta que en España no tiene pinta de salir en BD y que si lo hace es muy probable que tampoco lleve subtitulos en español, si os interesa la pelicula la edicion UK esta muy bien. Recuerdo que el pack con las dos partes esta en Amazon UK a 13 libras + envio.
Supongo que ya estará comentado aquí, pero la futura edición de Región A de Criterion puede tener aún mejor imagen
Lo dudo mucho, por no decir directamente que lo considero inviable.
La inglesa es una edicion de referencia a nivel tecnico. Sinceramente no le veo ningun sentido a esperar a la edicion de Criterion cuando va a ser mas cara, va a ser region A y a nivel tecnico la inglesa a mi modo de ver es imposible de superar.
Hola,q tal a todos?
Alguien me puede decir cual es la diferencia de audios y subtitulos entre los pack's de Amazon.de y Amazon.co.uk?
Saludos y gracias por adelantado.
Creo q son 9 librejas lo q cuestan las 2 en UK. Pena lo de esos trozos ingleses no subtitulados.
En fin me lo pienso pero creo q van a caer.
Saludetes.
Yo me he pillado el pack en Amazon.uk. A muy buen precio!!! Todavía no las he probado. Yo las vi en DVD, me las alquilé, y me gustaron!!! El argentino mas que guerrilla!!!!! Lo único que, el argentino es 2:40, y guerrilla es 1:85.
Con estas pelis me quedó regomello de no haberlas visto aún en ningún formato ni en el Cine. Y ahora que he visto las dos pelis por sólo 8,99 en AMazon uk... me parece que se vendrán p'a casa pero a la de ya.
Sip. Por ese precio es una ganga. Un "2x1" de "tapadillo". :cuniao
Aunque yo con el inglis no tengo problemas, y para lo poquillo que hablan, en casa no creo que tengan mayores problemas, no lo entenderán pero bueno.:p
Yo la tengo hace tiempo, no recuerdo, pero muy bien de precio, y me encantó la edición... como se dice, algo de inglés, y alguna cosilla que no se capta (al menos como a mi me gustaría), pero es recomendable su compra.
Calidad media de todo, imagen, sonido, extras... muy bien.
Y vuelve a estar en Stock en Amazon.uk al fin. Por 8,99, es una gangaza, todo un "2X1".:cuniao
A ver si logro escurrir este set en el pedido del mes que viene, y me lo traigo p'acá.
Esto ya lo comenté en nosolo; Ojito con la edición UK ya que en la primera parte hay partes en las que el Che/Benicio habla a modo de narrador que en realidad creo forman parte de la entrevista, en las que en la versión original ORIGINAL, son en español. Mientras en la edición UK esas partes están dobladas al inglés por el propio Benicio.
En la edición española del dvd (y la versión que vi en HD en el plus) el Che/Benicio siempre habla en español. En cambio en la edición UK las partes de la entrevista, que nos muestran también a base de flashbacks a lo largo del toda la peli, Benicio se ha autodoblado a sí mismo y oímos al Che hablando en inglés. Una chapuza en toda regla. En las partes de acción real, que son la mayoría, el Che/Benicio habla en español. No lo he calculado pero los trozos de la entrevista/narraciones en flashback que se reparten durante toda la peli, a lo mejor en total suman más de 5 minutos.
Que quede claro que esto que digo no tiene nada que ver con las partes que sí son originales en inglés (periodistas estadounidenses, invitados en la fiesta en NY, las del traductor, etc...) Todas esas partes sí son en inglés de forma original. No así las del Che en la entrevista. Repito, el Che/Benicio habla siempre en español. Y en la edición UK las partes de la entrevista las han doblado al inglés. Os daréis cuenta que siempre que empieza un trozo de esos se le oye la primera frase en español y luego se superpone la voz del propio Che/Benicio en inglés y dejan de fondo muy bajito el original en castellano. Bien, esto como digo en la edición española y la versión del + no pasa, el Che/Benicio habla en español. SIEMPRE. No hay doblaje en inglés superpuesto.
Para mí es un borrón bastante importante. Más allá de que esas partes se puedan entender bien o no sin subtítulos. Yo me apaño más o menos pero es lo que menos me importa. El tema es que es una adulteración pachanguera.
¿La edición de Alemania es la misma que la de UK?
Me sumo a esta pregunta, alguien tiene esta edició?
http://www.amazon.es/Che-Revolucion-...4229339&sr=1-1
Lo digo por que a lo mejor no tiene subtitulos obligados, y los dialogos en ingles aquí si estan en español? si alguien la tiene que informe por favor.
En español no los necesita porque tiene audio, lo que me imagino que será como alatriste se puedan quitar los subtitulos alemanes al verla en español, y la única duda es si la pista española tiene esos dialogos de Benicio en ingles o español.
Otra cosa que indica esa web es que vienen las dos en un disco, no se si la calidad se resentira.
A ver si me aclaro, entonces en esta pelicula cuando se estreno en España hablaban en latino y cuando hablaban en ingles aparecian subtitulos en castellano, es decir que no se doblo al castellano, ¿Es asi?.
Terminadas de ver ahora mismo la edición Criterion de la Parte 2 (vi la Parte 1 hará 2-3 días) y la calidad de imagen y sonido son espectaculares. La calidad de imagen es soberbia, pero la pista de audio es sencillamente de lo mejor que he oído en BD.
Eso sí, aunque la edición Criterion es Director´s Approved, tengo que decir que no he notado una mejora apabullante respecto a la edición inglesa. Es verdad que la edición UK la vi hará unos 3 años y lo digo de memoria, pero la recuerdo excelente tanto en imagen como audio. Es posible que la edición Criterion tenga un bit rate mayor y a lo mejor tiene una ligera mejora en la calidad de imagen y sonido.
También es verdad que cuando visioné la edición UK lo hice en una TV LCD 32" HD Ready y el audio lo sacaba en stereo por la cadena, y no en el equipo que tengo ahora, por lo que es posible que entre ese detalle y mi memoria no esté siendo muy objetivo.
De los extras de la edición Criterion, de momento sólo he visto un docu de unos 35 minutos contando los pormenores del rodaje con la cámara RED One, bastante interesante y curioso.