Vaya,acabo de escribir en el hilo de Rebeca que los subtítulos me parecian correctos,vaya chasco...
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Vaya,acabo de escribir en el hilo de Rebeca que los subtítulos me parecian correctos,vaya chasco...
Joder, que pena. Le tengo muchas ganas a Rebecca
[QUOTE=Jose_Ignacio;2646457]Joder, que pena. Le tengo muchas ganas a Rebecca[/
Tienes dos soluciones, o poner la versión en castellano o la inglesa con subtitulos pero fijandote poco en ellos si tienes un buen conocimiento del idioma de Shakespeare.
Es que quiero un mínimo de calidad, y que los subtitulos no vayan desincronizados creo que forma parte de ese mínimo. Tampoco es tanto pedir. Luego se quejan de queno venden
¿Alguna edición extranjera con subtítulos en español?
Última edición por Jose_Ignacio; 06/09/2012 a las 22:23
Pues nada. Definitivamente: ni compro ni una sola película que editen estos señores.
Mi dinero, para quien se lo gane.
Lo peor de todo es que se "venderán" y tendremos nuevas ediciones deficientes.
¿Esta gente recibe algún plus por hacer mal su trabajo o es que les gusta destrozar lo que tocan?
Sería preferible que cobrasen 5 euros más por peli, y sacarlas bien pulidas en todos los aspectos.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
¿Serían capaces de hacerlo?
Lo de subirlas 5 euros serían capaces, de eso no tengo duda. Ahora, lo otro....![]()
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Ni de coña... Tu has visto los menus que se gastan, que eso tampoco conlleva un gran gasto... Es que ese pequeño detalle te da una idea de lo que se esmeran, si pa dos o tres cosas que son propias y meten la zarpa en todas ellas...
Eso exige dedicación y gasto 0.
El principal problema de las ediciones es el acabado y eso no requiere gastos, sino dedicación y mimo. Queda claro que van a por nuestra pasta sin importarles una mierda lo que pongan en el mercado.
Pues con mi dinero no se tomarán un solomillo de buey y un copazo.
Última edición por alvaroooo; 07/09/2012 a las 14:36
¿Se confirma también chapuza en 39 escalones y alarma en el expreso?
Están mal los subs en Rebeca, 39 escalones, Expreso y Ser o no Ser? Qué problema hay en la Diligencia? Gracias!
La edicion BD de Ser o no Ser es aceptable. La imagen no es para tirar cohetes pero bastante mejor que el DVD. Con relación a los subtitulos estan sincronizados con la imagen, cosa que como ya dije no ocurre con Rebecca. La procedencia de la autoria de los mismos delata una mano sudamericana, con palabras como riesgoso, o frase como recién, por ejemplo " le he visto recién".
Tengo una teoria con el tema del subtitulado no sincronizado.
¿es posible que no se hayan enterao que si el bd va a 24 no le valen subtitulos etéreos a 25 o 30?
Lo digo por mandarles un vobsub y un minitutorial...
O mas fácil: que busquen "spanish subtitles 1080 24p". Es menos riesgoso...
Última edición por PadreKarras; 07/09/2012 a las 23:03
Buf, tremenda chapuza, miedito me da lo que dice padre, ¿pero en qué manos estamos?
Entonces los subtítulos se irían adelantando a medida que la película avanza. Si se van atrasando puede ser que sean a 24fps pero la película vaya a 25 de HDTV. O simplemente que sean del ripeo equivocado y punto. Yo ya me pierdo, no sé cuales van atrasados, cuales son latinos, cuales italianos ... que álguien haga una tabla ilustrativa, please.
Alarma en el Expreso ya adelanto que el master es de Criterion mas que nada porque sale la intro de Criterion y Janus Filmsya comentare que tal los subtitulos aunque espero la clasica chapuza
Edito: una vez vista, los subtitulos son bastante aceptables. Ha habido algun momento al principio de la pelicula que iban desaparecian demasuado rapido en conversaciones que se pisan pero por lo general bastante bien comparado con el cristo que han liado con Rebecca segun he leido. Alguna ligera desincronizacion de salir la frase antes de que comience a hablar algun personaje pero nada impirtante. Faltas de ortografia tampoco he visto y alguna cosilla que me ha llamado es alguna palabra que la ponen con dobles comillas (desconozco la razon). En resumen esta bien sincronizada y se puede ver sin problemas en mi opinion. Por cierto peliculon que no habia visto![]()
Última edición por ELMANDER; 08/09/2012 a las 04:06
Parece que en este caso la chapuza es minima. De todas formas, hablando como estamos hablando de peliculones y de un director tan comercial como Hitchcock, no entiendo como no se ha preocupado alguna editora un poco más seria, tipo Avalon o Divisa, de conseguir los derechos y los masters de estas pelis y las han dejado en manos de estos chapuceros.
edu, los derechos creo que sigue sin comprarlos nadie. Si compras a Criterion los derechos no puedes vender a 12 euros...
Navegamos en las procelosas lagunas legales de las pelis libres de derechos. Se sigue confundiendo entre que una peli sea libre de derechos y que una remasterización de esa película también lo sea.
Algunas editoras aprovechan esa confusión...
Última edición por PadreKarras; 08/09/2012 a las 11:49
Un amante del cine de culto al menos debería intentar conocer los idiomas europeos principales para poder acceder a un enorme catálogo y al mismo tiempo poder disfrutar de la película en las mejores condiciones posibles.
Luego pasa lo que pasa. España no es un sitio para comprar Blu-rays más allá de los blockbusters.
Creo que el Ministerio (o a quien corresponda la ¿responsabilidad?) debería crear ya una figura que sustituya en algunos casos muy obvios al concepto editora, algo así como tinglado chapuceril para prácticas comerciales de dudosa legalidad.
Podrían señalizarse los productos con un logo que incluyese bajel abanderado con calavera y dos tibias cruzadas navegando hacia el horizonte y funcionario mirando para otro lado. También con una pegatina que advirtiera "adquiere usted este dvd o BD bajo su exclusiva responsabilidad, cualquier timo, estafa o mala praxis contenida en él le será imputable por colaboración" (o, más breve, "Cándido consumidor: en el pecado llevas la penitencia").
Pues no entiendo nada. Si JRB puede sacar una edición de Alarma en el Expreso usando el master de Criterion, ¿por qué no pueden Divisa o Avalon, que indudablemente harían un trabajo mejor?