Material utilizado por Verhoeven para argumentar la calidad del BD = https://encrypted-tbn1.google.com/im...3IWQib2NUeRPSJ
Versión para imprimir
Material utilizado por Verhoeven para argumentar la calidad del BD = https://encrypted-tbn1.google.com/im...3IWQib2NUeRPSJ
Parece que soy de los pocos que le gustan las capturas de la nueva edición.La captura del plano general de marte por ejemplo,me parece que se ve mucho mejor en la nueva.
se ven todas menos definidas, eso es lo que ven mis ojos al menos, todo tiene menos detalle, vamos llevar gafas a no llevarlas :(
otra cosa q hayan limpiado casi todo la peli de artefactos etc... y el tema del color rojo... pero creo que se ve mejor la anterior
caratula trasera USA
subtitulos en spanish por contraportada nada.... Haber en disco fisico...
http://cdn3b.dvdempire.org/products/11/1614911bh.jpg
Si nadie la compra o recibe antes, yo tendré en mano la edición francesa a mediados de agosto, pero me da que no vamos a compartir edición con nadie.
yo la tengo en camino, enviaron hace 3 dias creo... me mosquea mucho q esté bloqueado zona A, porque es el mismo disco q francia y alemania 100%, habrián aplicado el bloqueo regional, esa la única diferencia.... Espero q no sea así.
pongo aqui una critica de uno que la ha analizado y q la tiene hace unos dias y llama bastante la atención:
Comparing this new director approved transfer to the old artizan special edition dvd it is a huge step up in sharpness and a lot of scratches and flecks have been removed. However there are some digital artifacts that appear in the first 10 minutes (in particular over arnold head and face when he is having breakfast at home) that are very distracting. Thankfully they do not last. They were not on the artizan transfer at all and neither are they as prevelant on the dvd that comes with this blu ray release (which seems odd because it is the SD version of the new director approved transfer). Anyhow the rest of the film looks good, there are still some soft shots and some smearing here and there but it looks way better. The great commentary from the artizan release has been brought across as well as a new interview with Verhoeven and some making of featurettes.
Dissappointing early scenes but well worth it overall.
Al comparar este nuevo director de transferencia aprobado para el viejo artesano edición especial de DVD es un paso enorme en la nitidez y una gran cantidad de arañazos y manchas se han eliminado. Sin embargo, hay algunos artefactos digitales que aparecen en los primeros 10 minutos (en particular, sobre la cabeza de Arnold y la cara cuando se está desayunando en su casa) que están muy molestos. Gracias a Dios que no duran. Ellos no estaban en la transferencia de artesano en absoluto, y ni ellos son tan prevalente en el DVD que viene con esta versión blu ray (que parece extraño, ya que es la versión SD de la transferencia al nuevo director aprobado). De todos modos el resto de la película se ve bien, todavía hay algunos tiros suaves y pastosos algunas personas aquí y allá, pero se ve mucho mejor. El gran comentario de la liberación artesano se ha traído a través, así como una nueva entrevista con Verhoeven y algunas decisiones de los cortometrajes.
Decepcionante primeras escenas, pero bien vale la pena en general.
Cogedlo con pinzas, pero segun los BDInfo que empiezan a circular por ahí, las ediciones USA/Canada no contienen audio ni subs en spanish.
Estos informes se hacen examinando los archivos, e ignorando la configuración de los menús. Si existen pistas "ocultas", con este informe se muestran. Como veis, definitivamente nada en spanish.
EDITO: Se me ha pasado especificar que este BDInfo se corresponde con la edición canadiense. La USA parece contener alemán.Código:PLAYLIST REPORT:
Name: 00001.MPLS
Length: 1:53:31.125 (h:m:s.ms)
Size: 26.729.871.360 bytes
Total Bitrate: 31,40 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 23998 kbps 1080p / 24 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 2157 kbps 5.1 / 48 kHz / 2157 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio French 2123 kbps 5.1 / 48 kHz / 2123 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio English 1001 kbps 2.0 / 48 kHz / 1001 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 34,980 kbps
Presentation Graphics French 29,488 kbps
Presentation Graphics French 61,463 kbps
Lo q si es seguro q lleva frances y alemán, en poco dias ya sabremos lo q lleva la usa 100%
Siento decir que si Lionsgate USA no especifica subtitulado en español es que no lo lleva, muy extraño porque sus titulos siempre lleva subtitulado o idioma latino (y siempre se especifica en caratula).
Pues yo sigo con ciertas esperanzas de que al final exista edición mundial.
Por un lado veo muy extraño una edición USA que tenga alemán y sin embargo carezca de español (aunque fuera latino).
Luego, si bien es cierto que casan perfectamente los audios de las ediciones alemana, francesa e inglesa, existe info sobre la española con estos datos (http://www.blu-ray.com/movies/Total-...u-ray/48388/):
English: DTS-HD Master Audio 5.1
French: DTS-HD HR 5.1
German: DTS-HD HR 5.1
Spanish: DTS-HD Master Audio 2.0
Portuguese: Dolby Digital 5.1
Es raro que se repitan los audios y que además añada portugués (típico de la edición USA).
Finalmente tenemos una edición italiana que sólo habla de italiano en su ficha. Y también tenemos esto: http://www.bdlive.dk/blu-ray-film/98...triple-play-uk
En conjunto me parece sospechoso que existan tantas ediciones distintas y con tal variedad de audios fuera de su correspondencia habitual, por lo que, en definitiva, veo ciertas posibilidades de que la info de la carátula sea incompleta y que exista una única edición mundial.
Por supuesto que si la review de caps-a-holic se basa en la edición definitiva UK, pues está claro que no hay tu tía, pero teniendo en cuenta que se ha realizado antes de su lanzamiento, pues quien sabe si no se trata de la edición preliminar sin completar.
En fin, tan solo quería justificar un poco lo dicho en la oferta que he publicado hoy: https://www.mundodvd.com/hilo-de-cho...4/#post2601724
con lo cual si la usa y uk llevanse castellano, seria lo que dije... segun el menu o idioma q elijas... salen distintos menus y audios. osea por dar un ej:
eliges pais frances y vendran en menu aleman frances ingles....
Vamos mismo sistema q el anterior disco. Ojala se repita el caso
lo q mosquea es esto
English: DTS-HD Master Audio 5.1
French: DTS-HD HR 5.1
German: DTS-HD HR 5.1
Spanish: DTS-HD Master Audio 2.0
Portuguese: Dolby Digital 5.1 (less)
supuestamente son dts ma 5.1 en frances y aleman.. asi q quizas sea distinto disco :(
review usa:
http://www.youtube.com/watch?v=90Ur_...layer_embedded
Cuidado con la información publicada en blu-ray.com. No la introducen desde la web, sino que somos los propios usuarios. Yo mismo he añadido info de un buen puñado de ediciones.
sigo con las dudas... unas webs dicen q la imagen muy bien y en la ultima 3,5 puntuación. haber si me llega esta semana y sabremos lo q tiene realmente.
Otra review más http://www.dvdtalk.com/reviews/56099/total-recall/
Que tal esta la imagen?Merece la pena comprarla?
Captura del menú del disco mexicano que tiene toda la pinta de ser el mismo que UK
http://img809.imageshack.us/img809/7...talrecallh.jpg
Pensé que lo era, la caratula del BD es exacta a la ULTIMATE REKALL EDITION de venta en amazon.uk (aunque acabo de ver que la alemana también es igual y en el menú no hay rastro del GERMAN)
acabo de recibir el disco usa
CODIGO REGION A OSEA BLOQUEADO :(
http://s3.subirimagenes.com:81/fotos...127desafio.jpg
Yo he comprado alguna vez en Mixup.com pero resulta algo caro. Creo que lo mejor sería comprarla aquí.
Pero que ganas de complicarse la vida por un lanzamiento como este, diciendo de traerla desde México.
Con paciencia, puedes esperarte hasta el mes que viene y te compras la italiana por 11,90.
Muchas veces, la impaciencia por tener algo en nuestras manos nos vuelve tarumbas. :chalao
Mas aun en titulos de fondo, que todos tenemos en DVD. Un caso parecido ha sucedido con Blade, titulo machacado, mil veces visto y cuando se supo de una edición con castellano, muchos corrieron a comprarla. Luego se ha podido conseguir en España por unos miseros 6 euros.
Personalmente, y respeto quien haga lo contrario, en titulos de fondo de catalogo y mas aun teniéndolos en DVD, no tengo prisa por comprarlos en HD (en este caso una supuesta mejor edición). Lo que quiero es el mejor precio y eso se consigue con paciencia.
yo no he dicho nada de comprarla, que yo sepa he dicho"alguna web mejicana de venta de bds?"
quiero ver datos técnicos de otras web, ademas ya he visionado bd usa en frances. Prisa ya no tengo. Solo informo.. pero como siempre... Hay opiniones que sobrán y deberián quedarse en casita, es muy facil criticar y llamar "tarumba" a los demás. Estos comentarios son los que dejan a uno sin ganas de participar en este foro.
Ojo, Kenshiro, que no he hecho el comentario con afán de ofender a nadie...
Yo soy el primero que cuando veo un lanzamiento de una peli que me gusta, por muy de catálogo que sea, me lanzo de primero a por ella aunque sepa que en 3 meses la voy a tener a mitad de precio, sólo por el hecho de tenerla lo antes posible. Lo admito, y punto, y no me ofendo por que nadie me diga nada al respecto, puesto que tengo muy en cuenta que todos tenemos el mínimo buen rollo entre nosotros como para saber diferenciar entre un comentario jocoso y un insulto. Insultos que, ni por asomo, oiréis de mí hacia ninguno de vosotros, pues os respeto demasiado tras 3 años recorridos en vuestra compañía.
me salio 11€ desde usa portes incluidos... por eso la compre, y mas pensando q podia llevar castellano... aunque la cosa era, que estaba confirmado el frances dts y ahi al menos tenia el pase asegurado... pero me la he tenido q tragar viendola por el powerdvd del ordenado hacia la tv plasma para quitar bloqueo regional A con anyhddvd.
kenshiro creía que me había explicado con claridad, por si acaso. He dicho que yo no tengo prisa por adquirir titulos de fondo, pero que respeto a a quien lo haga, no ha habido mala intención en mis palabras. Todo dato siempre se agradece, esos gestos hacen grande este foro.
Recibida la edición "Ultimate Rekall" francesa y confirmo que no lleva ni audio ni subs en castellano (sólo inglés, francés y alemán).
Por lo visto, hay dos autorías (la francesa/americana y la española/latinoamericana).
La imagen mejora bastante y los rojos ya no desbordan.
entonces esta edicion http://www.amazon.co.uk/gp/product/B00838N3TG/ tiene castellano, por lo que he entendido, no?
Pues justamente no, ya que lleva subtitulos en alemán y francés y parece que lleva la misma autoría que la edición francesa, así que para confirmar si se comparte edición con UK necesitaremos una prueba personal de algún forero.
Es el mismo,.si. Entonces para que aparece arriba confirmada la edición británica? Yo es que alucino...
Lo de arriba se referirá a la primera edición.