Bueno, yo si he visto subtítulos en donde todas las frases llevaban el nombre del que hablaba, o se subtitulaban todos los sonidos, pero no en Doctor Who, claro... Como dices aunque sean sordos están viendo todo lo que pasa en pantalla, y como casi siempre los sonidos y los que hablan se ven en pantalla, pues no hace falta añadir nada a los subtítulos...
Lo único que añaden son cosas importantes que no se pueden ver (por ejemplo, un grito lejano) y cuando es importante para la trama, y no recuerdo que ese pase más de 3 o 4 veces en cada capítulo, el resto son subtítulos normales.