Y por si fuera poco PVP 20,50 € La madre que los pario.
Versión para imprimir
Y por si fuera poco PVP 20,50 € La madre que los pario.
Que jachondos los jodios! :D.....................:apaleao
Pues para ellos.Para eso me quedo con mi dvd edicion uk con castellano y punto.
Que les den.No entiendo hasta que punto estan haciendo chorradas con peliculas.
Y encima a esos precios
Mi bd de uk me costó 6 pavos y trae subtitulos en español latino,bastante neutro...Que les den morcilla.:|
Se están cargando el mercado español a pasos agigantados.
sinceramente!,yo pienso que algun directivo de universal españa, no es español, (no diferenciar castellano con hispano, es delito) porque ultimamente estas cagadas ocurren a menudo, y querer ponerle a las ediciones un audio en hispano por castellano, es infumable y muy chocante. Esperemos q sea una herrata e incluya ambos audios, sino claramente una edicion más chapuza de las suyas y con escasas ventas garantizadas!
Dudo mucho que se trate de una errata, teniendo en cuenta que hay ediciones que vienen sin subtítulos en castellano.
Preveo oleadas de clientes despistados yendo a reclamar la devolución porque el audio viene latino y no castellano.
No se lo va a comprar nadie
[IMG]http://www.*********/media/releases/4697/52474/doomsday-el-dia-del-juicio-blu-ray-l_cover.jpg[/IMG]
Si alguien se atreve a comprarla y probar los idiomas que postee si es español o castellano.
Muchas gracias!!!
No puedo entender que la saquen en España y no tenga Castellano, increíble.
A mí no me importa porque lo veo todo e V.O., pero me parece absolutamente lamentable que a estas alturas nos llegue una película sin su doblaje al castellano y más cuando la edición en DVD si la tenía, pero lamentable de verdad. Entre esto y lo de los BR-R esto se está yendo a la mierda poco a poco.
Sin doblaje castellano, pero también sin subtitulos castellanos. Serán mas o menos casterllanos pero siguen siendo en español latinoamericano.
Y esto tambien pasa en Leatherheads, la de Clooney.
Cuanta gente la devolvera pensando que es un error? no seran pocos.
yo misma la devolveria si la hubiera comprado y no llevara castellano y encima igual pongo una queja a la distribuidora.
yo cuando compro una pelicula en España,no me paro a ver los idiomas que posee sinceramente porque doy por echo que una pelicula que la venden junto que todas las demas lleva el idioma patrio. es que me parece indignante la verdad
Si es que nos toman por el pito del sereno.
Coincido con todos vuestros comentarios, es indignante y por supuesto no compraré ninguna edición en el que no se incluyan al menos subtítulos en castellano.
No sería mala idea poner un hilo específico para tratar este tema y hacer un listado de películas que podamos encontrar en nuestras tiendas y que puedan venir en latino. Más que nada para tenerlas presentes ya que lo último que miro es el idioma de las películas cuando voy a comprar y cualquier día me veo que se me cuela alguna.
la cosa es que aunque haya gente que la devuelva... apuesto que habrá mucha que tragará y solo por tener el audio original y subtitulado en castellano pues dirá me la quedo!!!
Tanto ésta como la otra afectada (Leatherheads o como se tituló en España "Ella es el partido) han sido emitidas en SFY HD y TNT HD respectivamente con máster HD (1080i) y sonido castellano.
Y ahí no acaba la cosa, pues también han emitido "Escondidos en Brujas" o "Mi nombre es Harvey Milk". Películas inéditas en HD en nuestro país que los canales de pago han ido emitiendo con su correspondiente audio castellano.
A mi esto me huele a dejadez por parte de la editora q a intencionalidad de sacarla asi.
pues uno que se espera, a ver si rectifican!!! sino me la compraré fuera.
Hablábamos de la infrazona, pero ahora que España es un país miserable de verdad gracias a Rajoy, ya pasamos a la mierdizona.
Pensándolo bien me haré con la edición de USA que también tiene subtítulos en español, además de tener una carátula mucho más bonita.
A estos ni un céntimo.
Lo único que no me gustan de las ediciones en UK son esos horribles logos en la portada de clasifiación por edades y el ancho de las cajas, demasiado gruesas, y en este caso concreto tiene la misma carátula que la española (variando un poco el color) que no me gusta nada, el libreto no creo que termine de compensar, pero muchas gracias por la info!. :agradable
Menos mal que he leído el hilo antes de comprar la película. De verdad que no me puedo creer lo que estoy leyendo. Una película reciente que en su dia salio en dvd con su perfecto castellano y después de hacernos esperar lustros para poder comprarla nos la traen sin nuestro idioma.
:lee
Pues nada a esperar a la mariscada o a que rectifiquen. Pero vamos que de esta edición no ven un duro de mi bolsillo.
Hice bien pillando la edicion uk con castellano en dvd de la pelicula hace meses; porque no compro una peli en español latino en España ni de coña.
Que poca verguenza.
no se puede poner una queja como hicimos con blade?
Se podría probar mandando un email cada uno comentandoles a que viene esta cagada.
Tengo mucha curiosidad por saber qué tiene que decir la distribuidora al respecto. ¿Hacemos una porra?.
¿Problemas de derechos? ¿Le echarán la culpa a la piratería? ¿Dirán que el audio es el correcto? Es más, ¿podrían llegar a decir incluso que el doblaje castellano no existe y que el latino es el único que está disponible?.
No doy crédito a lo que estoy leyendo: se les va la olla (y el mercado)
¡Qué desfachatez! Está claro que no me la compro ya. :kieto
Al principio era una sensación mia, pero ya me quedado claro la vagancia y la desidia que hay con el formato Blu-ray (¿dónde han quedado esos tiempos de las ediciones especiales en DVD, con dos discos llenos de extras y una cuidada presentación?).
No se puede tener más caradura ni ser más paleto.
Y encima al precio que venden esta joyita de edición.
La esperaba con muchas ganas, pero que se la coman. De mí no se ríen.
Si todo el mundo no tragara con este tipo de desprecios, estuviera informado y no actuara compulsivamente, quizás nos iría algo mejor. La mejor forma de protestar es no comprando estos subproductos.
Qué asquito que las cosas que tanto nos gustan estén en las manos de incompetentes y espabilados.
A parte que sea una chapuza por desidia o desinformación. Los que entramos en este foro podemos enterarnos y comprarla si interesa. Yo ya la compré en UK, porque no me interesa el doblaje.
Pero a la mayoría sí les interesa, y por eso me parece extraño que se edite así.
Entiendo que se editen pelis clásicas solo en v.o.s. cuyo doblaje esté perdido o en malas condiciones. O pelis de autor. Pero Doomsday no se entiende.
Se supone que el BR ya esá a la venta, ¿algún análisis o usuario lo ha confirmado al 100%?.
Aunque mi esperanza de que sea un error es del 0,5%. :digno