Acabo de preguntar en el muro de Facebook de Universal, si la edición esta únicamente en Latino, veremos si dicen algo o dan la callada por respuesta.
Versión para imprimir
Acabo de preguntar en el muro de Facebook de Universal, si la edición esta únicamente en Latino, veremos si dicen algo o dan la callada por respuesta.
Como está el patio...y con razón.:sudor
yo ya no compro nada en españa sin pasarme antes por el foro a leer opiniones,solo me la juego fuera con gente que hasta ahora me ha demostrado algo de seriedad.
También compré la edición U.k porque el doblaje no me es imprescindible,si esto se confirma la chapuza es mayúscula.
La cosa es que no ha sido la unica con el doblaje latino... y esta es la que mas bombo esta dando XD:cuniao como por ejemplo la de "tenias que ser tu" que también viene con el doblaje latino, habrán pensado que al no ser peliculones o películas tan conocidas como por ejemplo Jurassic Park y han dicho "para que hacer otro disco le vendemos el latino que es español también y a tomar por saco que para eso somos empresarios":cigarro
A mí no me extrañaría nada que fuesen las copias de los discos que no han podido vender en USA/UK y nos las han colado de forma descarada, total, a los últimos monos de España no creo que les importe.
caratula trasera segun amazon y no aparece audio hispano........desde luego que sentido tiene editar la peli asi?q panda de borregos hay en universal españa de verdad.
http://ecx.images-amazon.com/images/...L._SL1176_.jpg
Pues tal como lo ponen, nadie podrá exigir el doblaje en castellano ya que no se especifica en la caratula.
Más de uno se va a pillar una rabieta al comprobar que le han engañado.
¿Solo audio inglés?. Me meo. :bufon
Tiene que ser un error por narices, porque no me entra en la cabeza que editen un disco exclusivo en el que solo contenga audio inglés, lo otro tenía sentido porque suponía un ahorro utilizar los materiales de otros países, pero es que esto...
¿Qué les costaba meter el audio castellano directamente de la edición en DVD?
Si con el latino ya iban a recibir devoluciones con esto que se agarren fuerte. :cuniao
PD: Me parece MUY rastrero suprimir lo del audio latino en la contracarátula (veremos si también en el disco) solo para evitar cualquier tipo de devolución, qué asco.
Disco exclusivo? donde? si es el mismo de UK, tampoco tiene audio latino. Y no se ha eliminado el audio de la carátula porque no lo tiene.
Las otras dos películas que salen este mes en esta situación tienen audio latino y SI se especifica en la carátula. Es mas, Universal desde siempre distingue en las carátulas entre castellano y español latinoamericano.
Gracias por la aclaración tatoadsl, pensaba que tanto las ediciones USA como de UK tenían audio latino, entonces nada, lo que comentaba dos mensajes atrás, mínimo esfuerzo y traer directamente el disco que ya tenían hecho sin castellano, lamentable.
vaya tela
Lo he puesto aquí:
https://www.facebook.com/universalvideo?fref=ts
Ahora ya ni latino...:sudor
Y Troll Hunter, con perfecto Castellano, a comprarla fuera porque aquí no la editan. El mundo al revés. Nos encoloman un disco UK con sólo subs en latino(y gracias) y no traen Troll Hunter. Y luego dirán que si "piratería", que si patatín o patatán.
Vamos: disco UK: carátula en Castellano(lo único que hay), caja SLIM. A 20 eurazos de nada. Van a vender muuuuchíiiiisimas... en sus sueños. Las devoluciones van a ser brutales, y si alguna persona va algo precavida, al leer el audio, se quedará en la estantería.
Van a acumular más polvo que la momia de Tutankamón.:ceja
Yo juraría que salvo 4 gatos pelados NADIE mira la contraportada para ver los idiomas cuando compra una película, yo personalmente nunca lo he hecho y mira que lo veo todo en VOSE, se da taaaan por hecho que vendrá doblada y con V.O...
Pero ellos sabrán. :lee
En mi caso particular, no "sería tan grave", porque veo mucha V.O. Pero claro, a la hora de verlo con família y demás... ¿que hago, que vean el movimiento y mover los labios?.
Deberían ponerlo clarito: película en V.O.S.E. Y debajo: "porque nos sale de los webs no hacer discos europeos o locales, existiendo perfectamente doblaje en Castellano de esta película".
Para esto, no hace falta que la saquen. Quién la quiera "así", a tirar de importación UK y listo. Si algún día la compro, así será. No regalo el doble(o triple) de precio por lo mismo ni loco, a Universal(mente atontaos) España.
Ojo al MISMO disco, en Amazon.es, por poner un ejemplo:
Pandereteishon: 18,46 machacantes
http://www.amazon.es/Doomsday-Versi%...words=doomsday
Al menos en Amazon.es ya pone que es VOSE desde su buén princípio.
Edición UK(¿Mismo disco?): 9,84 euros.
http://www.amazon.es/Doomsday-Reino-...words=doomsday
¿Qué justifica el precio casi doble del mismo disco exacto?. ¿El imprimir la carátula en Castellano y el cambio de caja?.:mparto
Yo lo veo todo en VOSE, así que el doblaje no lo necesito, pero me niego a colaborar con la vagancia, desidia y chulería que muestran estos listillos de las distribuidoras.
Con lo que da de sí el formato y en vez de avanzar y mejorar, vamos hacia atrás...
Esto lo justifica: DVD Release Date: 1 Sep 2008 para el disco de UK.
La edición UK NO es una novedad pero en cambio la de aqui si que es novedad y lleva precio de novedad.
Esta pelicula en realidad no puede tener edición europea ya que en cadda país es de un distribuidor diferrente.
"Pandereteishon" :lol :lol :lol
Pues curiosamente los unicos países son UK y España. Ahora bien, había doblaje de esta película en 2008 cuando se editó en UK? Allí la película se editó en septiembre de 2008, aqui se estrenó en cines en julio de 2008. A saber.
Dejadez por no hacer una edición solo para España? pues claro.
El DVD parece que sí lleva castellano, con lo que si se editó al mismo tiempo que el BD no me parece una buena excusa la que comenta el compañero tatoadsl.
¿Sera posible que nos encontremos con la cagada más grande de cuantas se han dado con los blu-ray patrios? Como lo veis.
Efectivamente, la carátula indica que el DVD de UK lleva castellano, por lo que lo del doblaje no es excusa y si una cagada como una casa. De nuevo es falta de previsión de Universal.
Veremos entonces como se edita BattleStar Galactica The Plan, que si que necesita una edición unica para España.
Bueno, ¿y al final qué pasa con el tema del audio? ¿Alguna noticia al respecto?.
Aunque es un poco tarde para responder diré que en su día la alquile en el videoclub y el dvd venia en perfecto castellano.
Si por eso lo ponia para dar a entender que existiendo un doblaje de la misma productora no le veo sentido a que no lo incluyan.
Supongo que más adelante sacaran al mercado la edición correcta. Como siempre es cuestión de seguir esperando.
Desde luego.
Universal España haciendo amigos, y no olvidéis que recientemente han editado en España los blu-rays de Tenías que ser tú y Ella es el partido también con audio en español latino, cuando los DVDs están en perfecto castellano. Así pues, lejos de aprender de sus errores, los repiten :sudor :descolocao
Y sin editar "Un tipo Serio" o similares..