-
Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Otra mini-joya injustamente subvalorada y casi olvidada que he estado a punto de comprar en cutre-DVD más de una vez en los últimos tiempos, y que ahora me alegro de no haberlo hecho:
http://images.static-bluray.com/movi...5088_front.jpg
Cita:
NEW 2017 1080p HD MASTER!
DOLORES CLAIBORNE (1995)
131:00
DTS HD-Master Audio 5.1 - English; English SDH
ORIGINAL ASPECT RATIO - 2.40:1, 16 X 9 LETTERBOX
COLOR
BD 50
Special Features:
Commentary from Director Taylor Hackford;
Original Theatrical Trailer (HD)
Se anuncia para este 21 de noviembre.
¡A mis brazos, Dolores!
:abrazo
-
Re: Warner Archive Collection (WAC)
Pues yo tengo la edición DVD de Dolores Clairborne -Eclipse total- y se ve estupendamente. Como veo que, en relación con el blu ray- hay una cabezona política angloparlante, pues me quedo con mi magnífico DVD que tiene una calidad de imagen muy buena. No quieren mi dinero, pues muy bien. No pasa nada. Ya nos hemos acostumbrado.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Me encanta esta pelicula y tambien tengo el dvd, pero con la esperanza que aparezca en bluray en España o cualquier pais con el audio castellano, me acostumbre a verla doblada y ahora se me haria extraño verla en ingles...
Enorme Kathy Bates :palmas
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Warner USA continúa en su afán de proporcionarle material calentito a empresas piratonas, al no incluir ni doblaje ni subtítulos en otros idiomas a sus lanzamientos Archive, restringiendo el mercado de sus propios productos. Es surrealista.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Otro dvd a guardar. Qué remedio.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Esperemos que Warner u otra la edite en España.
Qué hartazgo de tener tan poco catálogo editado en BD en España.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Mulholland Dr.
Esperemos que Warner u otra la edite en España.
Qué hartazgo de tener tan poco catálogo editado en BD en España.
Me permito recordar que las compañías tienen que trabajar con el mercado que hay... O, más bien, con el que no hay.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Es cierto Roy Batti que el mercado está en decadencia y que las ventas deben ser, en relación con la época dorada del DVD, irrisorias -aunque yo carezco de datos y no lo puedo corroborar ni afirmar con rotundidad-, pero no hay duda de que existe el coleccionista que, en principio, va a comprar. Yo personalmente he apostado por el blu ray y siempre que he querido un título lo he comprado, aún cuando la calidad de un mismo título fuera en DVD bastante buena. Este es el caso de Eclipse Total. Probablemente aún se piensa en grandes números y, aunque escaso, seguro que una buena edición de títulos dé beneficios. Estoy desde luego convencido de que hay una idea sobre el beneficio económico equivocada. Hasta hace poco con que se ganara el doble de lo invertido era suficiente. Hoy en día se habla de un beneficio de 20 veces lo invertido. Eso es propio del sistema ultra liberal en que vivimos y que nos está ahogando. No obstante, insisto en que el mercado del coleccionista puede aún dar suficientes réditos como para no abandonarlo de la manera en que lo está. A pesar de todo, insisto en que no tengo cifras y no puedo asegurar mi aseveración y por tanto mis palabras son discutibles.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Amiano Mar
Es cierto Roy Batti que el mercado está en decadencia y que las ventas deben ser, en relación con la época dorada del DVD, irrisorias -aunque yo carezco de datos y no lo puedo corroborar ni afirmar con rotundidad-, pero no hay duda de que existe el coleccionista que, en principio, va a comprar. Yo personalmente he apostado por el blu ray y siempre que he querido un título lo he comprado, aún cuando la calidad de un mismo título fuera en DVD bastante buena. Este es el caso de Eclipse Total. Probablemente aún se piensa en grandes números y, aunque escaso, seguro que una buena edición de títulos dé beneficios. Estoy desde luego convencido de que hay una idea sobre el beneficio económico equivocada. Hasta hace poco con que se ganara el doble de lo invertido era suficiente. Hoy en día se habla de un beneficio de 20 veces lo invertido. Eso es propio del sistema ultra liberal en que vivimos y que nos está ahogando. No obstante, insisto en que el mercado del coleccionista puede aún dar suficientes réditos como para no abandonarlo de la manera en que lo está. A pesar de todo, insisto en que no tengo cifras y no puedo asegurar mi aseveración y por tanto mis palabras son discutibles.
Bueno, es una discusión en círculos interminable, desde luego con muchas incógnitas y muchos matices.
Pero yo creo que está claro que si hubiera un mercado que explotar –un mercado suficiente, claro– los estudios lo explotarían. Es la función de cualquier negocio.
El coleccionista hardcore comprador en soporte físico puede ofrecer todavía un nicho interesante en países como EE.UU., donde un porcentaje mínimo se traduce en cientos de miles de ventas potenciales, o en países como Alemania o Francia, con una menor población pero con una tradición cultural más sólida y con sueldos que dan un mínimo respiro a lo que queda de la clase media.
Pero en España, donde no contamos ni con los números, ni con la cultura ni con los sueldos, y solo competimos en piratería... va a ser que no.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Veamos, hablamos de una multinacional multibillonaria a la que le sale el dinero hasta debajo de las piedras y que podría haber hecho una edición mundial en BD-50 incluyendo los doblajes europeos.
No lo ha hecho. Edita en EEUU simplemente con audio inglés teniendo los derechos en todos los países y sus correspondientes doblajes.
Ya he dicho lo que pienso de los ejecutivos en otro post.
Es que en este caso no se admite hablar del "estado del mercado físico", es que no hay excusa en los casos de la Warner que posee los derechos en casi toda Europa incluyendo España.
Yo dudaba que Warner Archive fuera realmente de la Warner precisamente por esto.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Mulholland Dr.
Veamos, hablamos de una multinacional multibillonaria a la que le sale el dinero hasta debajo de las piedras y que podría haber hecho una edición mundial en BD-50 incluyendo los doblajes europeos.
No lo ha hecho. Edita en EEUU simplemente con audio inglés teniendo los derechos en todos los países y sus correspondientes doblajes.
Ya he dicho lo que pienso de los ejecutivos en otro post.
Es que en este caso no se admite hablar del "estado del mercado físico", es que no hay excusa en los casos de la Warner que posee los derechos en casi toda Europa incluyendo España.
Yo dudaba que Warner Archive fuera realmente de la Warner precisamente por esto.
Pero, en serio, por muchas vueltas que le deis o muchas "manos negras" que queráis ver, ¿por qué no iba una empresa a explotar un potencial filón de mercado, más que por UNA sola razón? ¿Cómo se os puede pasar por la cabeza que hay alguna intencionalidad "maligna" o "moral"? ¿Dónde se ha visto que, por salvo errores de juicio o por ineptitud, una compañía se pegue un tiro en su propio pie?
Seamos adultos, hombre: ¿Qué misterio puede haber en que prefieran no hacerlo? NINGUNO. Simplemente, no conviene a sus estrategias y a sus intereses comerciales. Que eso perjudica a según qué sectores o países, por descontado, es de cajón. Pero no lo hacen deliberadamente por joder, sino sin importarles que te jodan. Lo cual, que parece que todo hay que decirlo, entra dentro de lo natural en el libre mercado.
Y no olvidemos que, por muy grande que pueda ser una corporación multinacional, por su propia naturaleza ninguna es monolítica. Hay decisiones que dependen del responsable de turno, y pueden cambiar, para bien o para mal, de la noche a la mañana en cuanto ese puesto lo ocupe otro.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Roy Batty
Pero, en serio, por muchas vueltas que le deis o muchas "manos negras" que queráis ver, ¿por qué no iba una empresa a explotar un potencial filón de mercado, más que por UNA sola razón? ¿Cómo se os puede pasar por la cabeza que hay alguna intencionalidad "maligna" o "moral"? ¿Dónde se ha visto que, por salvo errores de juicio o por ineptitud, una compañía se pegue un tiro en su propio pie?
No hay ninguna intencionalidad, eso es lo peor. Es por vagancia y pereza. No se esfuerzan en hacer una única edición inclusiva a pesar de tener los derechos de los doblajes y la edición en diversos países.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Mulholland Dr.
No hay ninguna intencionalidad, eso es lo peor. Es por vagancia y pereza. No se esfuerzan en hacer una única edición inclusiva a pesar de tener los derechos de los doblajes y la edición en diversos países.
No, no es por vagancia y pereza, sino, ¡oh, sorpresa!, por dinero.
Incluir cada pista de audio o subtitulado supone PAGAR por ellas, y no lo van a hacer para crear esa supuesta "edición inclusiva" cuando no lo necesitan porque no tienen ninguna intención de comercializar la edición en otros mercados.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Yo sigo pensando que desde fuera aún se tiene la concepción ya firme y arraigada, que no hay mercado para el formato bd y que hay mucha piratería. Lo segundo no lo pongo en duda, pero creo que hay muchos ejemplos de lo primero (hemos visto ediciones limitadas que han volado y se han comprado a su precio de venta, sin esperar a ofertas y demás), que me hace ver que hay un nicho, más o menos pequeño, pero bastante comprador del nuevo formato.
Aquí es donde debían estudiar este hecho, esas majors que nos han dejado de la mano de Dios.
tenían que pensar: oye, no vamos a tener las mismas ganancias que con el dvd, pero esta gente, menos que antes, compra bastantes bds, y de hecho, tienen que acudir a editoras semilegales o alegales para satisfacer en mayor o menor medidas sus deseos.
En resumen, que el mercado español no es tan malo en la realidad como lo pinta esa creencia asentada.
Y eso sin entrar en esa política incomprensible de editar las mismas pellícuas en 5 o 6 ediciones sucesivas (normal, después, steel, desués, con dibujito en la portada, o con una libreta....) y maravillas como esta y otras quedan en el limbo.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Roy Batty
No, no es por vagancia y pereza, sino, ¡oh, sorpresa!, por dinero.
Incluir cada pista de audio o subtitulado supone PAGAR por ellas, y no lo van a hacer para crear esa supuesta "edición inclusiva" cuando no lo necesitan porque no tienen ninguna intención de comercializar la edición en otros mercados.
¿Los doblajes no son de la Warner? El estreno en cines, el VHS, el DVD... todo ha sido siempre editado por Warner.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Mulholland Dr.
¿Los doblajes no son de la Warner? El estreno en cines, el VHS, el DVD... todo ha sido siempre editado por Warner.
Ah, ¿y crees que entonces ya no tienen que pagar a los actores y al director de doblaje ni a los autores de la subtitulación?
Menos mal que no estás tú al frente de las ediciones... :apaleao
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Roy Batty
Ah, ¿y crees que entonces ya no tienen que pagar a los actores y al director de doblaje ni a los autores de la subtitulación?
Menos mal que no estás tú al frente de las ediciones... :apaleao
Explícame el proceso. Porque lo único que haces son especulaciones.
Si en 1995 Warner encarga el trabajo de doblaje, entiendo que el doblaje es suyo y no alquilado teniendo que pagar royalties en cada formato nuevo que quiera incluirlo.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Mulholland Dr.
Explícame el proceso. Porque lo único que haces son especulaciones.
Si en 1995 Warner encarga el trabajo de doblaje, entiendo que el doblaje es suyo y no alquilado teniendo que pagar royalties en cada formato nuevo que quiera incluirlo.
¿Y crees que tampoco pagan a Kathy Bates y Jennifer Jason Leigh, porque ya les pagaron para el rodaje?
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Roy Batty
¿Y crees que tampoco pagan a Kathy Bates y Jennifer Jason Leigh, porque ya les pagaron para el rodaje?
Eso depende del contrato, digo yo. Según lo que he visto en los documentales es la productora o el productor el que recibe "los cheques" por la emisión de la película en festivales, Blu-ray, remakes, etc.
El doblaje, es lógico pensar que es un pago único a la empresa encargada del doblaje y Warner se hace propietaria.
Demasiado rebuscado.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Mulholland Dr.
Eso depende del contrato, digo yo. Según lo que he visto en los documentales es la productora o el productor el que recibe "los cheques" por la emisión de la película en festivales, Blu-ray, remakes, etc.
El doblaje, es lógico pensar que es un pago único a la empresa encargada del doblaje y Warner se hace propietaria.
Demasiado rebuscado.
Cita:
Residuals are compensation paid to performers for use of a motion picture or television program after its initial use. For TV work, residuals begin once a show starts re-airing or is released to video/DVD, pay television, broadcast TV or basic cable. For film work, residuals begin once the movie appears on video/DVD, basic cable and free or pay television.
All performers hired under or upgraded to a principal performer agreement whose performance remains in the final product qualify. This includes performers, professional singers, stunt performers, stunt coordinators, pilots, dancers employed under Schedule J and puppeteers.
Payment depends on license agreements, the project’s commercial viability and when and how often the product airs. However, as long as the product is generating revenue for the producer, the performer is entitled to residuals (based on contract year and under which type the project was produced).
Between 1.5 million and 1.6 million paper checks are processed each year by the Guild’s Residuals Department.
After a performer dies all residuals will continue to flow to designated heirs as long as the TV or movie product continues to generate revenue for the producer.
Fuente
Cita:
when a movie or TV show has a lasting audience and continues to make money, even minor actors can make a decent living just from residuals checks. One notable example is "The Shawshank Redemption," which didn't make much money in theaters when it was initially released in 1994 but is now considered a modern classic and still accounts for about 151 hours of airtime on cable every year (that's about $1.5 billion in licensing fees alone). The movie also has earned an additional $2.2 billion on video and DVD sales [source: Adams].
Bob Gunton, who had the relatively minor role as the warden, reports that his residual checks were near six figures in 2004 when the film itself was 10 years old, and continues to pay out even in 2014 [source: Adams]. Not bad for a supporting player.
Fuente
Y añado que, por ejemplo, es sabido que, desde que el DVD inauguró una nueva etapa en la explotación comercial del "cine en casa", la razón por la que a menudo se "trocean" los documentales en "cápsulas" breves en lugar de incluírlos como una sola pieza unitaria es porque de esa manera se ahorran pagar a los participantes que aportan sus testimonios en esos documentales. Si no se supera una determinada duración, los documentales tienen otra consideración a esos efectos que les permite la "trampa legal".
Pero, vaya, que sí, que tanto por emisión como por edición en cualquier formato de video doméstico, son muchos los participantes que cobran; y, por poco que sea, incluso cuando tu participación es menor, esos ingresos pueden ser más que considerables, como indica el ejemplo que cito más arriba de Bog Gunton en THE SHAWSHANK REDEMPTION, que explica que 10 años después del estreno de la película sus réditos le suponían ingresos de seis cifras, esto es, cientos de miles de dólares al año.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Entiendo toda esa información pero deberíamos hablar con un profesional que esté metido en el tema del doblaje en España para saber si hay royalties.
Teniendo en cuenta las recientes huelgas de dobladores, diría que no cobran ni un chavo por las reediciones en formato físico.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Se reciben derechos de uso de esos doblajes, al menos en España y es conocido el caso de que hace años Disney intentó que los actores de doblaje que participaban en sus películas firmaran un documento renunciando a cualquier derecho posterior, motivo por el cual algunos actores no doblaron durante una temporada para Disney (me viene a la memoria el caso de Ricardo Solans con Al Pacino en la pelicula aquella de la CIA con Colin Farrell).
Todo lo que se incluye en un disco tiene un propietario y unos derechos y por lo tanto custa dinero. Si además hablamos que en el caso de doblajes antiguos cuando las majors no tenian una infraestructura de distribución en España pues nos podemos encontrar con que los derechos pueden estar en manos de otro y hay que comprarlos (creo que ya he contado con anterioridad el motivo de que no se incluyera doblaje castellano en la primera edición en DVD de Blade Runner fue precisamente el precio desorbitado que pedia al propietario de ese doblaje, que era un particular).
Y ahora vamos al caso de Warner Archive Collection, que se fabrican BAJO DEMANDA y por lo tanto se trata de reducir el coste del contenido al minimo puesto que es para un solo mercado (el americano) y bajo demanda.
Eclipse Total ni siquiera es una película Warner, es de Castle Rock (luego propiedad de Warner) pero que pasó de manos, de Columbia (co-productora de la película) y luego a Warner.
En España según la IMDB la peli la distribuyó Filmayer (que ya no existe) y por lo tanto Warner poco pintaba aqui y por lo tanto no sería la propietaria del doblaje.
PD: Cuando un doblaje no es tuyo no lo compras, lo que compras es el derecho de uso del mismo, con todo lo que implica, limitationes de uso, tiempo, etc... Igual pasa con otras cosas como si una cadena de tv compra una serie, no es suya, solo tiene los derechos de emisión por un tiempo.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
La imagen 9 de la comparativa, la de la pista de tenis es definitiva.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
tatoadsl
Se reciben derechos de uso de esos doblajes, al menos en España y es conocido el caso de que hace años Disney intentó que los actores de doblaje que participaban en sus películas firmaran un documento renunciando a cualquier derecho posterior, motivo por el cual algunos actores no doblaron durante una temporada para Disney (me viene a la memoria el caso de Ricardo Solans con Al Pacino en la pelicula aquella de la CIA con Colin Farrell).
Todo lo que se incluye en un disco tiene un propietario y unos derechos y por lo tanto custa dinero. Si además hablamos que en el caso de doblajes antiguos cuando las majors no tenian una infraestructura de distribución en España pues nos podemos encontrar con que los derechos pueden estar en manos de otro y hay que comprarlos (creo que ya he contado con anterioridad el motivo de que no se incluyera doblaje castellano en la primera edición en DVD de Blade Runner fue precisamente el precio desorbitado que pedia al propietario de ese doblaje, que era un particular).
Y ahora vamos al caso de Warner Archive Collection, que se fabrican BAJO DEMANDA y por lo tanto se trata de reducir el coste del contenido al minimo puesto que es para un solo mercado (el americano) y bajo demanda.
Eclipse Total ni siquiera es una película Warner, es de Castle Rock (luego propiedad de Warner) pero que pasó de manos, de Columbia (co-productora de la película) y luego a Warner.
En España según la IMDB la peli la distribuyó Filmayer (que ya no existe) y por lo tanto Warner poco pintaba aqui y por lo tanto no sería la propietaria del doblaje.
PD: Cuando un doblaje no es tuyo no lo compras, lo que compras es el derecho de uso del mismo, con todo lo que implica, limitationes de uso, tiempo, etc... Igual pasa con otras cosas como si una cadena de tv compra una serie, no es suya, solo tiene los derechos de emisión por un tiempo.
Un apunte, la película la editó en España Warner en DVD.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Seamos realistas. Si una major tiene interés en editar un título no creo que los derechos de doblaje le suponga una pérdida económica. Estamos hablando de empresas con ganancias estratosféricas. No quieren editar un título en blu ray, no pasa nada, me quedo con el DVD.
Como dato, según el Banco Mundial, las empresas vinculadas al copyright tienen ganancias que superan 70 veces el PIB del planeta. Entiéndase que entre estas se hallan films en soporte físico, digital, softwar, etcétera.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Ojalá llegue aquí, porque se ve muy bien
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
tomaszapa
Ojalá llegue aquí, porque se ve muy bien
Casi de agradecer la excepción, ya que han respetado un material que no se amolda a los nuevos tiempos. Se han ahorrado esta vez el virado mátrix y el contraste Kaminski. :cuniao
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Visto el BD USA.
La imagen es SUBLIME.
Y el score de Elfman es EXTRAORDINARIO, merecedor del Oscar -o al menos, una triste nominación (como te envuelve, por cierto). Me sigue dejando perplejo cada vez que lo escucho (y eso que soy muy fan Elfman en general, pero Dolores merece estar en el top 5 sin duda alguna, para muchos es incluso su obra cumbre)
La película, que decir. Una joya olvidada, una pequeña obra maestra.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Que pena que al menos no tenga subtítulos. Una de mis adaptaciones de Stephen King favoritas.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Branagh/Doyle
La imagen es SUBLIME.
Qué ganas. Es una película que por su peculiar fotografía sufre mucho en sus emisiones televisivas, aunque sean en supuesta HD. Ojalá salga en formato físico por aquí. El título bien lo merece.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
atticus
Qué ganas. Es un película que por su peculiar fotografía sufre mucho en sus emisiones televisivas, aunque sean en supuesta HD. Ojalá salga en formato físico por aquí. El título bien lo merece.
Atticus, aunque sea un poco off-topic, a Elfman a finales de los 80 y durante la primera mitad de los 90 le pasaba lo que a Doyle, ¿eh?. Estaba absolutamente on fire.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
atticus
Qué ganas. Es un película que por su peculiar fotografía sufre mucho en sus emisiones televisivas, aunque sean en supuesta HD. Ojalá salga en formato físico por aquí. El título bien lo merece.
Te vuelvo a citar. Sublime lo decía teniendo en cuenta sus características intrínsecas, claro. Que nadie espere Lawrence de Arabia, como bien dices a nivel de la paleta de colores, el contraste y su uso se tomaron una serie de decisiones visuales que ayudan a la narrativa y al subtexto, pero cuyo objetivo no es precisamente lucirse visualmente hablando.
Pero teniendo en cuenta el material original, y que se han guiado por las extensas notas dejadas por el director y el director de fotografía, diría que la edición es de referencia, o casi.
-
Re: Eclipse total (Dolores Claiborne, 1995, Taylor Hackford)
Cita:
Iniciado por
Branagh/Doyle
Atticus, aunque sea un poco off-topic, a Elfman a finales de los 80 y durante la primera mitad de los 90 le pasaba lo que a Doyle, ¿eh?. Estaba absolutamente on fire.
Sus trabajos de esa época me los metía en vena, sobre todo los de Doyle, del que poseo casi todo la discografía.
Cita:
Iniciado por
Branagh/Doyle
Te vuelvo a citar. Sublime lo decía teniendo en cuenta sus características intrínsecas, claro. Que nadie espere Lawrence de Arabia, como bien dices a nivel de la paleta de colores, el contraste y su uso se tomaron una serie de decisiones visuales que ayudan a la narrativa y al subtexto, pero cuyo objetivo no es precisamente lucirse visualmente hablando.
Pero teniendo en cuenta el material original, y que se han guiado por las extensas notas dejadas por el director y el director de fotografía, diría que la edición es de referencia, o casi.
Afortunadamente. Su aspecto visual ya se salía de lo habitual en esa época. Y en él radica gran parte de su fuerza narrativa. ¿Has visto "El juego de Gerald"? Salta a la vista que a Mike Flanagan le gusta mucho la película de Hackford (para mí su mejor obra con diferencia).