Yo tengo que decir que aquí muchos han defendido/justificado una edición con subtítulos desincronizados, repletos de faltas de ortografía, doblajes desincronizados, imagen comprimida, etc, etc. ... y todo ello porque se han podido comprar a precios de saldo (y se siguen viendo a esos precios), o porque la imagen les parecía suficiente para el precio que costaba. Pues miren.. para mí eso es lo mismo que editar dichas pelis en BD-R.
Si por 7€ me dan una copia igual de imagen que en USA. Alemania o Francia, y contienen unos subtítulos buenos, pues eso, yo compro. Seguiré con mi filtro y seleccionado títulos para comprar. Evidentemente en BD-R subiré el listón y si ya tengo una buena edición en DVD, lo pensaré muuuucho, o si se da el caso de que no puedo acceder a una futura edición con subtítulos en español en USA.
Yo he intentado poner en marcha, aquí en mundodvd, campañas para bombardear y no comprar ediciones deficientes (el 80% de lo que tiene editado "Layons") o que no respetaban unos mínmos de calidad. Pero algunos les bastaba con audio castellano o se dejaban seducir por los precios. De hecho muchos han comprado aquel DEFECTUOSO blu ray de "Solo ante el peligro" y lo dieron por bueno y aceptaron. Ese fue el momento (segundo blu ray editado por "Feel Films") en el tuvimos que dar el coñazo y quejarnos (coincidió con las chapuzas de "Layons" de "Rebeca", "Encadenados", "Recuerda" o "La noche del cazador", etc), pero el tiempo es un mal aliado. Y ahora resulta que cuando vinieron a por los judios, algunos ya fuimos fusilados por ser Budistas. Pues eso. Todos y cada uno de nosotros hemos contribuido en esta situación.
Si yo me he adaptado a comprar alguna cosita suelta de editores chapuceros, no creo que tengan problemas para adaptarse a un BD-R. Os lo aseguro. Eso sí, mi filtro es mucho más grande de lo que compran algunos.
Primero vinieron a por los .....
Segundo...
....
y ahora resulta que han venido por mi. Fin.




LinkBack URL
About LinkBacks
Citar