En cualquier caso, me parece preferible disponer de los correspondientes subtitulados en castellano, mexicano, ecuatoriano, argentino, etc, que verse obligado a familiarizarse con una especie de esperanto que, en realidad, no se corresponde con la normal forma de hablar de ningún país.
Y no sólo con los subtítulos. Igualmente con las traducciones literarias.
(Por cierto, hemos incurrido en un off topic más que regular. Mis excusas por ello)




LinkBack URL
About LinkBacks
Citar



)y Samsung Serie F7000 3D 46"