Recibida hoy la edición italiana de "El clan de los sicilianos" de H.Verneuil, comentaros que lleva las versiones francesa e inglesa de la película. En ambos casos con subtítulos en español y también audio español en la versión inglesa.

Buena compra y a precio asequible. Es presumible que si llega a editarse en nuestro país lo hará sólo en la versión inglesa pues parece que es la única que lleva el doblaje del estreno. Y sorpresa muy agradable porque en la carátula nada se indica de la lengua de Cervantes.

La duración de la versión francesa es de 124 minutos. La inglesa dura 118.