El doblaje de las canciones no pega ni con cola en la película porque parecen desincronizados la mayoria de veces.

Yo no considero que las canciones en castellano sean malas, porque los cantantes son los mismos que actuaban en el Teatro Lope de Vega cuando se representaba el Fantasma de la Opera y son profesionales, además daba la casualidad que se representaba la obra en el momento que se estreno en cines.