Segun el compañero Javibl, la edicion USA lleva castellano, como he comentado en el post de "ediciones con doblaje castellano", al principio me ha parecido extraño, luego lo he entendido, ya que esta pelicula en cine y VHS era de columbia tristar, luego para la edicion en dvd supongo que les caduco los derechos y Filmax se hizo con ellos, redoblandola, no se notaba mucho porque recurrio a muchos actores de doblaje del original, pero el mayor fallo (al menos para mi) es que en la pelicula el papel del narrador le pone la voz su director Robert Redford, con la voz en el doblaje original de su doblador habitual Manolo Garcia. Filmax al hacer el redoblaje no tuvo esto en cuenta y el doblador es Salvador Vives (doblador ocasional de Alpacino cuando no lo dobla Ricard Solans o Javier Dotu).
Si el compañero confirma que mis sospechas son ciertas y Sony ha recurrido para los hispanohablantes de USA al doblaje que hizo para el estreno en cines Españoles (ya que el redoblaje es de Filmax), encima viendo segun la caratula que los extras llevan subtitulos y siendo la edicion un bonito Digibook, me hare con ella en el momento que el precio baje un poco.
Si veis el poster original de cine, se ve claramente el logotipo de columbia tristar, ahora Sony
![]()