¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.La edición francesa se encuentra ahora mismo en el TOP 100 DE VENTAS, en el Nº6 DE LOS 100 MÁS VENDIDOS.
Corre como la pólvora.
Roy Batty, lo que dices es así y es algo que todos sabemos, aunque demos otra impresión. Yo llevo comprando DVDs desde 1998 y se muy bien de que va esto. Es obvio que si una compañia no edita algo es porque cree que no le va a salir rentable, no lo hace para fastidiar o porque tenga algo contra alguien. Ahora bien, se podría hacer una lista muy larga de series que no se han editado por pura negligencia de las filiales, cuando existian (no avisan a la central de que existen lo doblajes, no envian los doblajes a tiempo para la edición mundial, etc).
El tema aquí, y es algo que se da por sabido, es que si Expediente X no se edita es porque creen que no es rentable. Pero, ¿a qué llamamos rentable? Porque yo veo a pequeñas compañías sin recursos editando series y películas indie que compran 4 personas y, sobreviven...
O a lo mejor para una compañía rentabilidad es ganar el 10% más de lo invertido, y para otra o se gana el 300% o no se mueve un dedo para editarla...
O a lo mejor algo que no te sale rentable en un país lo compensas con las ganancias en otros paises en donde has vendido mucho, y globalmente ganas, has editado y no has dejado tirados a tus clientes.
Y luego tenemos cosas como lo que comenta Trek, editan 20 temporadas de Star Trek a 120 euros, queda una, ¡UNA! y no mueven un dedo para editarla, dejando a los fans tirados.
Con esto es lo mismo, yo soy de la opinión de que FOX, Universal, Disney, etc, no se conforman con que una edición sea rentable, sino que tiene que dar X beneficios, sean realistas o no, y por debajo de eso no mueven un dedo, aunque el producto sea rentable.
Todos sabemos cómo se hace una edición y todos sabemos que teniendo ya los doblajes de la edición de DVD, al hacer la auditoría del bluray no costaría tanto ni en dinero ni en recursos meter el castellano.
Y luego estan las docenas de casos que hemos vistos de series que se pensaban que no venderían una mierda, y han arrasado.
Pero en este negocio, el arriesgarse, el apostar, el intentarlo, que es parte esencial de casi cualquier negocio, no existe.
Pero lo fácil es decir que la culpa es de la piratería, etc. Combaten la piratería dejando tirada a la gente que quiere ser legal.
Ya nos conocemos todos demasiado...
Última edición por Liberty; 10/10/2015 a las 01:18
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Bueno, yo aún albergo esperanzas de que se edite en España o que, en caso contrario, la edición europea traiga castellano. Creo que con tan buenas cifras a 2 meses de su edición pueden decantar las decisiones. De hecho, la compra directa también es de gran relevancia. La gente va también a los comercios y lo compra. La venta directa es muy importante en fechas navideñas. Espero tener razón.
En cualquier caso yo he reservado la edición francesa. Veremos.
Hay un dato importante. Fox España ha pasado de decir "no se va a editar" (cito palabras textuales hace tan sólo una semana) a que "estamos tratando de traerla". Creo que, en este caso, el matiz es importantísimo.
I want believe.
la cuestion es que quizas podrian no editarla en españa, pero si en otros paises con castellano, quizas tema de que nos consideren mercado ya minoritario etc..y no les interesemos como lleva demostrando fox algun tiempo. Básicamente que su marketing sea, que si algun español la quiere, que la compre en otro pais donde haya mas mercado. Tambien queda el tema italiano, si el pack frances lleva aleman y si por un casual y esperemos que no, no lleva castellano, podriamos compartir con italia si se editase, pero tengo esperanza de que sea una edicion "medio mundial" , porque 55 bds dan para mucho y mas siendo audios ac3 o dts 2.0 que ocupan muy poco espacio.
Con FOX podeis poner a Italia al mismo nivel que España. Vamos a la par.