x
Saturday Night Fever | John Badham | Paramount | 1977
06-05-2009
Inglés, Inglés para sordos, Español, Francés, Alemán, Italiano, Sueco, Noruego, Danés, Finlandés, Holandés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
x
Última edición por pp; 07/05/2009 a las 21:52
pues si es así desde luego es inexplicable, cuando saben perfectamente la importancia que le damos a los doblajes. A mi el nuevo doblaje me gusta, pero lógicamente me hubiera gustado mucho más el redoblaje de Salvador Vidal.
Está claro que con esta voy a hacer lo mismo que con tiburón. Comprar la edición en bluray pero conservar como oro el dvd.
La he comprado en Fnac y la calidad de imagen es, como suponía, mejor al dvd 30 aniversario, la pista v.o es muy buena.
Pero a la ausencia de la pista original castellana, se le une, que el pop up con información sobre la película, ademas de un extra prehistórico para un BD (para un dvd tiene su gracia) esta en ingles y para colmo si lo activamos para salir de el hay que darle al stop, ni el menú smart, ni el menú principal están disponible, lo que hace imposible quitarla sin apagar el disco:inaudito
Desde luego bravo por paramount, ya poco me espero de Grease y Ghost que seguramente pillare en UK porque personalmente el precio de 18.95 (precio fnac) es demasiado para estos BDs.
Lo sabia nada mas ponerlo, mismo menú, mismos extras del dvd (eso si en HD) y pista pop up solo en ingles (imposible de desactivar desde el BD)
¿Cómo suenan los Bee Gees en 5.1? ¿Merece la pena comprar el BD?
Última edición por SkinnerMan; 19/09/2010 a las 23:32
Otra peli que quería comprarme en BD pero que descartaré por el tema del redoblaje. Hace unos días la pusieron en un canal de ONO y las nuevas voces no me gustan nada, además creo que han cambiado ciertas frases del original.
El redoblaje es patetico
Yo tampoco me la he comprado en BD por ese problema
que coño les costaba incluir el doblaje mono, que sí lleva el DVD, en sus dos ediciones
Pues yo renegaba del doblaje y por eso pasaba el tiempo, pero me decidí hace ya tiempo y estoy contento por la v.o. Suena de maravilla, y además,se ve bastante bien. A mi, particularmente me pone mucho esta película y también, el N.Y. de la época, y ahora se ve mejor que antes, con diferencia. Y tiene algunos extras muy interesantes.
Yo tengo la vo. para el BD y la ve para el dvd.
Mi blog: www.criticodecine.es
Yo me quedaré con la edición 30 aniversario en DVD que tengo. Lo siento pero con el cambio de voces parece que cuatro amigotes se han reunido y la han doblado en plan cachondeo.
Yo la compraré,nada más por la mejora de imagen merece la pena.
Yo si viene con el redoblaje es edición non grata para mí, no verán mi dinero en esta película.
Corte del director para Mayo en usa
Click
Review Nuevo disco USA "corte del director"
Por soñar, ya podría editarse en España y de paso incluir el doblaje original.
+1
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
La pregunta es si ese "spanish" es latino o castellano. Esperemos que sea castellano.
se ve mejor la que ya tenemos, no?
En general, creo igual que pp. La que tenemos me parece más natural y no tan "dulcificada" como la del director. Creo que con la nueva se pierde algo de grano.
Mi blog: www.criticodecine.es